Словно выдохнувшись, она умолкла, и ее губы сложились в жесткую презрительную складку.
Полковник Уэстон подумал, что найти женщину, более непохожую на Кристину, было бы трудно, но заметил про себя и то, что будь он женат на ней или ей подобной, ему бы, рано или поздно, захотелось глотнуть свободы, и тогда Арлена Маршалл показалась бы ему крайне соблазнительной.
Из всего сказанного Кристиной его, тем не менее, поразило одно слово.
Он облокотился на стол.
— Миссис Редферн, почему, говоря об Арлене Маршалл, вы употребили слово «шантаж»?
Несколько удивившись, Кристина взглянула на полковника, словно не уловив с первого раза смысл его вопроса.
— Я полагаю, потому, что она была жертвой шантажа. В чем, впрочем, нет ничего удивительного.
— Уточните, пожалуйста, вашу мысль. Вы в этом уверены?
Она слегка покраснела и ответила с заметной неловкостью:
— Да, я в этом уверена. Видите ли, я… случайно услышала один разговор.
— Не расскажете ли вы нам о нем подробнее?
Щеки Кристины стали пунцовыми.
— Я не намеревалась подслушивать и оказалась свидетельницей этого разговора совершенно случайно. Это произошло два дня тому назад… Нет, три дня тому назад, вечером. Мы играли в бридж, вы помните, мсье Пуаро? Я играла с мужем, а вы были партнером мисс Дарнли. В комнате стояла удушающая жара, и, когда настала моя очередь пропустить ход, я вышла подышать свежим воздухом. Я сделала несколько шагов по направлению к пляжу и вдруг услышала голоса. Арлен Маршалл — я сразу же узнала ее голос — говорила: «Настаивать бесполезно. Я не могу сейчас достать большую сумму, иначе я вызову подозрения у мужа.» Другой голос — мужской — ответил: «Не рассказывайте мне сказок! Выкладывайте деньги!» Тогда Арлена сказала: «Вы гнусный шантажист!», а мужчина бросил ей в ответ: «Шантажист или нет, а платить-то надо!» Несколькими минутами позже Арлена обогнала меня. Она шла очень быстро и выглядела крайне взволнованной.
— Кто был этот мужчина?
— Я не знаю. Он говорил так тихо, что я его едва слышала.
— Его голос не показался вам знакомым?
— Нет. Это был грубый низкий голос, ничем другим не примечательный.
— Благодарю вас, — сказал полковник Уэстон.
Когда дверь за Кристиной Редферн закрылась, инспектор Колгейт удовлетворенно произнес:
— Наконец-то мы сдвинулись с места!
— Вы так думаете?
— В этом нет никакого сомнения, — ответил инспектор. — Другого ничего не скажешь. Значит, эту милую даму кто-то шантажировал!
— Но ведь умер не шантажист, а его жертва, — негромко заметил Пуаро.
— Я согласен с вами. Это действительно осложняет дело, — кивнул Колгейт. — В привычки шантажистов не входит убивать тех, на ком они наживаются. Но как бы то ни было, теперь мы знаем, куда направлялась сегодня утром миссис Маршалл и почему она хотела скрыть это от своего мужа и Редферна. У нее было свидание с типом, который шантажировал ее.