– Несчастье, Мангала, пришло в то время, когда Сесилия получила письмо от Яна. Сейчас же может прийти помощь.
Поджав губы и недовольно кашлянув, мисс Вэндэр величественно отвернулась от собеседницы. Немного помолчав, она холодно спросила:
– А что о тебе подумает наша хозяйка или соседи? Твой муж уехал, а ты приводишь в дом незнакомого мужчину… Пойдут слухи, Эльза.
Миссис Левод вспыхнула. Щеки пошли красными пятнами, ей стало душно. Стараясь скрыть дрожь негодования в голосе, она твердо произнесла:
– Не думала, Мангала, что дешевые сплетни для тебя важнее, чем жизнь родного брата и его семьи.
Мангала побелела и прикусила язык. Чувствуя, что от перенесенных переживаний сейчас расплачется, Эльза выбежала в соседнюю комнату и выпустила на свободу душившие ее слезы.
* * *
«Веселая кружка».
Этой же ночью Кэти посетила трактир, хозяином которого был ее знакомый. Приказав налить себе бокал дешевого красного вина и купив жесткое, жилистое мясо, сообщница Яна села возле трактирщика. Медленно поглощая еду, она тихо подозвала хозяина заведения. Верпер, крупный мужчина с бегающими крысиными глазами и длинными, зачесанными назад грязными волосами, собранными в хвост, подошел к посетительнице. Вытерев жирные волосатые руки о грязный передник, он наклонился к Кэти. Разбойница огляделась по сторонам безликими, но холодными глазами и негромко заговорила:
– Послушай, Верпер, как думаешь, что будет, если я не выполню поручение Яна?
Верпер усмехнулся и недоверчиво покосился на посетительницу.
– М-да, – вздохнула Кэти с тоской. – Не могу я ее убить… Понимаешь?
– Кэти, неужели тебе стало кого-то жаль? – желчно осведомился он.
– Не знаю. Но я не могу этого сделать… А ты можешь?
– Я?
– Да, Верпер, ты. Я уверена, тебе не составит труда проникнуть в дом, где живут три беззащитные женщины и убить их.
– Кэти, я привык наливать выпивку, а не проливать кровь.
– Верпер, ты же сам смеялся над моей жалостью. Я надеялась, ты более решительный… Эльза, мисс Вэндэр и бабка, у которой они живут, – вот и все твои противники. Уверена, ты с ними легко покончишь.
– Что ж, – мрачно произнес трактирщик, поглаживая щетину на подбородке, – я исполню твою просьбу. Но я потребую плату.
И приблизившись к Кэти, он прошептал несколько слов ей на ухо. Кэти побледнела, пальцы ее задрожали, но тут же она взяла себя в руки и, радушно улыбнувшись, ответила согласием. Верпер отошел в сторону, бросая через плечо, что исполнит все завтра ночью. Кэти несколько раз кивнула, провожая его долгим тяжелым взглядом. Когда трактирщик удалился, она глухо рассмеялась и подумала: «Не много ли ты хочешь? Ночь со мной. Что же, прощай, Верпер. Ты убьешь их, а я разделаюсь с тобой. Ян будет доволен. Завтра ночью, Верпер, тебя арестуют за убийство и приговорят к виселице».