Скованный ночью (Кунц) - страница 117

— Может быть.

— Я так не думаю.

— А что же тогда?

— Она ведь была генетиком-теоретиком, верно?

— Моя ма была подмастерьем у бога.

— Изобретатель ретровируса, создатель создания.

— Лечебных, полезных вирусов.

— За исключением одного.

— Твои родители тоже не подарок, — парировал я.

Он ответил с ноткой искренней гордости:

— Ну, если бы моим предкам представилась такая возможность, они разрушили бы мир задолго до твоей ма.

Родители Бобби были владельцами «Мунлайт-Бей газетт», единственной газеты в округе, и их религией была политика, а богом — власть. Это были типичные «плановики», безгранично верившие в собственную правоту. Бобби не разделял их утопических взглядов, и они отказались от него десять лет назад. Видимо, утопия требует абсолютного единомыслия, как у пчел или термитов.

— Я все думаю про тот вонючий роковой дворец, — начал он. — Брат, они не занимались биологическими исследованиями.

— Ходжсон был в герметичном костюме, а не в теннисных шортах, — напомнил я. — Это типовое средство биологической защиты.

— Это-то ясно. Но ты сам сказал, что это место создано не для возни с микробами.

— Да, там не была предусмотрена стерилизация, — согласился я. — Никаких обеззараживающих средств, кроме разве что безвоздушной камеры. И площадь слишком велика для секретной биолаборатории.

— Этот сумасшедший дом, эта световая бомба вовсе не лаборатория.

— Яйцевидная комната.

— Называй ее как хочешь. Тут никогда не было бунзеновских горелок, чашек Петри и клеток с белыми мышами, у которых вся голова в шрамах от нейрохирургии. Ты сам знаешь, что это было, брат. Мы оба знаем.

— Я как раз думал над этим.

— Это был транспорт, — сказал Бобби.

— Транспорт?

— Они всадили в эту комнату чертову уйму энергии, а когда она заработала на полную мощность, то куда-то зашвырнула Ходжсона. И еще нескольких человек. Мы слышали, как они звали на помощь.

— И куда же она их зашвырнула?

Вместо ответа он промолвил:

— Carpe cerevisi.

— В смысле?

— Лови пиво.

Я вынул из сумки-холодильника ледяную бутылку и передал ему, помешкал и взял бутылку себе.

— Нельзя пить за рулем.

— Сейчас Апокалипсис. Не до правил.

Сделав большой глоток, я сказал:

— Бьюсь об заклад, господь любит пиво. Значит, у него есть шофер.

По обе стороны от нас вздымались шестиметровые стены дамбы. Низкое беззвездное небо казалось железным и давило на нас, как крышка жаровни.

— Транспорт куда? — спросил я.

— Вспомни свои часы.

— Может быть, они испортились.

— Мои показывали ту же чушь, — напомнил он.

— Кстати, с каких пор ты стал носить часы?

— С тех самых, когда я впервые в жизни почувствовал, как бежит время, — ответил он, имея в виду не столько собственную смертность, сколько смертность всего человечества и конечность того мира, который мы знали. — Мужик, я ненавижу часы и то, для чего они созданы. Дьявольские механизмы. Но в последнее время я часто думал об этом самом времени, хотя до сих пор ничего такого не делал. Без часов на меня стал нападать какой-то зуд. Так что теперь я ношу их, как делает весь остальной мир. Разве это не засасывает?