— Ты хотела помочь Харту!
Что ж, в этом она права. Франческа стояла и молчала, обливаясь потом и дрожа от страха. Мэри неожиданно хитро улыбнулась:
— Должна признать, ты очень красива, Франческа.
Конечно, Мэри видела портрет. Его украли она и Билл.
— Где картина?
— Так я тебе и сказала!
— Это ты заперла меня в галерее, Мэри? Вы с братом заманили меня туда, чтобы сорвать свадьбу.
— Ах, бедняжка Франческа пропустила свадьбу! — рассмеялась Мэри и изо всех сил надавила на дуло пистолета. — Пошли. Я могла бы убить тебя и здесь, но будет лучше выйти на улицу. Мне не нравится Бельвью, Франческа, обратно я не вернусь. Лучше смерть.
— Если ты сейчас выстрелишь, никогда не выйдешь на свободу.
— Но ты умрешь, и я буду счастлива. И в тюрьму я не пойду. Пошли. Повернись, сука. Если закричишь, я сразу выстрелю.
Франческа заглянула в бездонные глаза и поняла, что увещевания не помогут. Она встала рядом, и Мэри приставила дуло к ее боку. Как она собирается выйти отсюда?
С другой стороны фонтана она заметила Брэга, опиравшегося на прилавок. В руке он держал пистолет. Брэг незаметно кивнул ей, лицо его выражало крайнюю степень сосредоточенности.
Он глазами дал ей понять, что надо выйти из универмага или, по крайней мере, пройти чуть вперед.
Офицеры полиции ждут у входа? Или, дождавшись подходящего момента, он даст команду выстрелить в Мэри?
Франческа поборола желание обернуться и посмотреть на Харта. Интересно, как он себя поведет?
— Иди! — прикрикнула на нее Мэри.
Франческа с трудом перевела дыхание. На них с подозрением покосились прошедшие мимо женщины с сумками для покупок. Теперь к ним приближались две молоденькие продавщицы. Одна остановилась и оглядела Франческу.
— Вам плохо, мисс? — озабоченно спросила одна из девушек.
— Займись своими делами, — рявкнула Мэри. — Иди, Франческа.
Миловидная продавщица побледнела; должно быть, заметила оружие.
— Все хорошо, — пролепетала Франческа, и обе девушки бросились бежать, крича на весь магазин:
— У нее пистолет! У той леди пистолет!
Неожиданно где-то справа раздался выстрел. По галерее забегали женщины, крича и визжа от испуга, в стороны полетели сумки с покупками. Франческа поняла, что выстрелил, скорее всего, Брэг, с намерением посеять панику. Мэри растерялась, глаза стали круглыми от изумления. В следующее мгновение она увидела стоящего футах в двенадцати от них Харта, направлявшего пистолет прямо ей в голову.
Выражение лица выдавало его крайнее напряжение, что вполне объяснимо, ведь, если он не попадет с первого раза в Мэри, та убьет Франческу.
Пора действовать. Франческа нащупала выпуклость на перочинном ноже и нажала. Тихо щелкнув, выскочило лезвие и впилось под ребро Мэри. Франческа попыталась увернуться и оттолкнуть руку, сжимавшую пистолет.