— А платье для завтрашней фотографии? — напомнил Джеральд.
— Вот! А я о нем и забыл! Мадам Мари, распорядитесь упаковать «Цветущий миндаль».
— Но вы же обещали этот эксклюзивный туалет ее светлости…
Сорель равнодушно пожал плечами:
— Мало ли что и кому я обещал! Мисс Маклейд будет смотреться в этом туалете гораздо лучше, чем ее светлость.
Джин недоверчиво уставилась на модельера. Неужели он говорит правду? Хотя, судя по его серьезному лицу, он действительно не шутит. Но тут же она спохватилась и из мира красочных фантазий попыталась вернуться в реальность.
— Пожалуйста! — начала она умоляющим тоном. — Не надо столько нарядов. Только платье для завтрашней фотографии, и все!
Толли, который подошел ближе и встал рядом с ней, тут же возразил:
— Оставь это мне, дорогая! — негромко проговорил он, окидывая ее восхищенным взглядом. — Ты же мне обещала, помнишь? К тому же уверен, ты будешь просто восхитительна во всех этих туалетах. Тебе, пожалуй, лучше всегда носить волосы вот так!
Джин посмотрела на него снизу вверх. Она и не подозревала, что он такой высокий, рядом с ним она — сущий воробышек.
— Но разве можно ходить на работу с распущенными волосами? — удивилась она его непонятливости.
— Почему нет? — ответил он вопросом на вопрос.
Мишель Сорель, особо не прислушивающийся к их разговору, тоже выразил свое мнение.
— Да, вам непременно надо изменить прическу. Я сам займусь этим и придумаю что-нибудь интересное. У вас прекрасные волосы.
— Ну, раз уж так сказал Мишель, то ты обязана слушать и повиноваться! — шутливо воскликнул Толли.
— Во всем?
— Конечно!
Он снова посмотрел на нее, и Джин даже показалось, что на какое-то мгновение они остались в этой комнате одни. Откуда-то издалека до нее доносились умоляющие возгласы мадам Мари, призывающей Мишеля Сореля одуматься и вспомнить о других клиентках. На мольбы помощницы кутюрье реагировал резко, не оставляя никаких шансов другим своим знаменитым клиентам. Но все это было далеким фоном, а здесь и сейчас только они вдвоем, она и Толли, и они словно впервые встретились друг с другом.
Очарование момента нарушил Джеральд, снова подавший голос:
— Мне кажется, мисс Маклейд очень фотогенична…
Он оборвал фразу почти на полуслове. Но Джин мысленно закончила ее: «А потому ее фотографии вызовут бурю негодования у Мелии».
«Вот что их волнует и вот чем они все озабочены в первую очередь, — поняла она. — Разве их интересую я? Мои волосы, моя фигура, мои наряды — все это им нужно только для одной единственной цели: унизить и поставить на место другую девушку».