Неужели он только что назвал ее смазливой? Никогда еще не доводилось ей прежде слышать столь сомнительный комплимент.
— Тем не менее, — возразила она, — все же существуют определенные нормы учтивости, которые каждый обязан соблюдать.
— О, в самом деле? Тогда я посоветовал бы вам повнимательнее ознакомиться с ними, мисс Джессика.
— Что?! — Ее румянец стал гуще, если такое вообще было возможно. Она сжала кулаки по бокам, чтобы сдержаться и не толкнуть его. — Я. Всегда. Веду. Себя. Учтиво, — произнесла она с расстановкой.
— Вы так смотрели на меня в гостиной... ну, мне трудно было удержаться, чтобы не скрестить пальцы с целью защититься от дурного глаза.
— Какая чепуха! — воскликнула она. — Я вовсе не смотрела на вас подобным образом.
— Как вам угодно, — ответил он, снова пожав плечами.
Взбешенная, Джессика обернулась назад, чтобы определить, слышала ли ее служанка что-нибудь из их разговора. Видимо, нет — она шла в нескольких шагах позади, напевая что-то себе под нос с отсутствующим взглядом.
Джессика снова обернулась к Бриггзу, сердито глядя на него.
— Что до дурного глаза... вы, верно, имели в виду то, как сами смотрели на мою сестру Мег.
— Которую Мег? — сухо спросил он.
— Настоящую.
— A-а. — Он не стал продолжать.
— Почему вы недолюбливаете мою сестру? — спросила Джессика. — Без сомнения, вы ее знаете, не так ли? Вы какое-то время пробыли с ней на корабле капитана Лэйгли.
— Я первый заметил ее и мальчика в той дрейфующей шлюпке.
— И затем она много дней провела на вашем корабле.
— Да, верно. Вместе с мальчиком. Странный он, этот мальчик.
— Вы полагаете? — спросила Джессика, не желая обсуждать Джейка, которого совсем не понимала. Она всегда обходилась ласково с этим ребенком, но тот оставался таким холодным и неприветливым, что она зачастую не знала, как ей с ним себя вести. Она снова вернулась к разговору о Мег. — Как она могла вам не понравиться? Мег — прекрасная, добрая девушка и не заслуживает, чтобы к ней относились недоброжелательно, с неприязнью.
— Не то чтобы мне не нравилась мисс Донован, — сказал он, глядя прямо перед собой.
— Тогда почему вы на нее так смотрели? — не унималась Джессика. — Создалось впечатление, будто вы презираете ее.
Мистер Бриггз помолчал, затем произнес:
— Требуется некоторое время, чтобы заслужить мое доверие. Вот и все.
— Значит, дело не в том, что вам не нравится моя сестра, вы просто не доверяете ей? — У этого человека явно не все в порядке с головой. Мег была такой простой и бесхитростной — как можно ей не доверять?
Мистер Бриггз уклончиво хмыкнул, и она пристально посмотрела на него.