Мона подняла на Стива бледно-голубые глаза.
— Что вы хотите этим сказать?
— Я был уверен, что вы влюблены в другого.
— Совсем наоборот, я всегда была влюблена только в вас, — медленно проговорила девушка. — Прямо с первого дня, как вас увидела, когда вы вошли в этот кабинет… Припомните… На вас был ужасный галстук, такой канареечный, а по желтому фону — лошадиные подковы… А еще вы чего-то там тихонько мурлыкали…
— Ну да! «Привет-привет, как ярко светит солнце…» — Стив внезапно замолчал, охваченный беспокойством: — А скажите, малышка, вы ведь ничего такого не думаете? Не строите планов?
— Планов насчет чего?
— Насчет… насчет меня, нас с вами… Я не могу ничего обещать…
— Я и не прошу, чтобы вы обещали.
— Конечно, конечно, вы так говорите, а потом, в один прекрасный день, отправитесь в аптеку на углу и купите там снадобий, способных отправить на тот свет целый полк!
— Только не я. Я всегда пользуюсь только синильной кислотой, и она у меня под рукой.
Стива это заявление, казалось, шокировало.
— Не стоит так шутить! Понимаете, я для женщин не подарок. Я от природы коллекционер и обычно устаю первым… Вас это не пугает?
— Нет, — ответила Мона. — Иначе я вас не полюбила бы. Поцелуйте меня.
— Вот уж ничего не скажешь, умеете вы обращаться с женщинами, Стив! Что за парень — сокровище, да и только!
— Боже мой! На этот раз я попался! — пробормотал себе под нос Стив. — Шеф!
Действительно, на пороге кабинета, еще не отпустив ручки двери, стоял Герберт Абоди. Он вошел и бросил на стул свою панаму.
— Мисс Мона неважно себя почувствовала… У нее небольшая депрессия… — лепетал Стив. — И… И…
— Я так и понял, — холодно глядя в пространство перед собой, отозвался начальник.
Стив наконец отцепился от Моны и сделал неловкую попытку разрядить обстановку, схватив со стола положенную туда Чунгом почту.
— Оставьте, — поморщился Абоди, перехватывая у своего личного секретаря готовые рассыпаться пакеты.
Он уселся за стол, разложил перед собой пасьянсом конверты на зеленом бюваре, потом, отодвинув их, взял в руки только один — тот, где его фамилия была напечатана на машинке. Письмо, судя по марке, было отправлено из Шанхая.
— Можете идти, мисс Линдстром. Сегодня вечером мне уже не понадобятся ваши услуги.
— Но я… Мне… Мне осталось еще перепечатать два или три документа.
— Сделаете это завтра. Никто меня не спрашивал?
— Спрашивали, — с готовностью откликнулся Стив. — Два раза заходил Матриш по поводу этих дополнений. Он так бесился, что, если б даже лопнул от злости, меня бы это не удивило… Да, еще Омер. В связи с аварийной погрузкой «Альбатроса».