— Вы говорили с Эмми?
Эти слова так не соответствовали выражению его лица, что в течение нескольких мгновений Айрин не могла понять, о чем ее спрашивают. Но затем до нее дошла дерзость этого вопроса.
— Говорила я со своей дочерью или нет, это вряд ли касается моей работы, мистер Роуленд, — ледяным тоном заметила Айрин.
Ли приподнял темные брови:
— Иными словами, не суй свой нос не в свои дела.
— Я не имела в виду ничего подобного. — Айрин задержала дыхание. — Просто... все очень запутанно. — Затем, решив, что лучше уж покончить со всем разом, добавила: — Видите ли, мне нужно зайти сегодня в школу.
— Полагаю, вы имеете в виду школу Эмми?
Айрин вцепилась в край стола.
— Да. Я должна встретиться с ее классным руководителем.
Ли поморщился:
— Должен заметить, у вас весьма оригинальный способ просить об одолжении. Рискуя вновь получить по носу за то, что лезу не в свои дела, все же спрошу: не могу ли я чем-нибудь помочь?
— Не думаю, спасибо. — Но ей было очень приятно, что он спросил. — Встреча назначена на десять часов. Ничего, если я уйду в половине десятого?
— Если вы думаете, что успеете. — Ли помолчал, прежде чем спросить: — Эмми, видимо, пойдет с вами?
Айрин настороженно посмотрела на него:
— Почему вы решили, что она не в школе?
— Назовем это интуицией. — Ли легонько пожал плечами и утомленно помассировал рукой затылок. — Вы можете уйти, когда вам будет угодно.
— Спасибо. — Айрин продолжала с тревогой смотреть на него. — А... что именно сказала вам Эмми?
— Я не выдаю женских секретов, — усмехнулся он. — Кроме того, это ведь... не имеет отношения к вашей работе, не так ли?
Айрин поникла:
— Она рассказала вам, да?
— Что? — Ли невинно посмотрел на нее, и ей захотелось закричать.
— Зачем... зачем хотела меня увидеть! — воскликнула она, затравленно глядя на него. — Зачем сегодня утром я вынуждена встречаться с ее классным руководителем. — Айрин едва слышно застонала. — Вот почему вы советовали мне быть с ней полегче. Господи, вы, должно быть, считаете меня плохой матерью!
— Я не считаю вас плохой матерью, Айрин. — Он покинул свою позицию у двери в кабинет управляющего и подошел поближе. — На самом деле я испытываю перед вами только восхищение. Должно быть, нелегко одной воспитывать ребенка?
— Нет, — сокрушенно призналась Айрин. — Это и не может быть легким.
Она старалась не поддаваться панике из-за того, что сейчас Ли стоял всего лишь на расстоянии вытянутой руки от нее и казался волнующе знакомым.
— Я тоже так думаю.
Он засунул большие пальцы в карманы джинсов, чем привлек ее внимание к мускулистым бедрам, которые они обтягивали. Айрин невольно снова ощутила его сексуальную привлекательность и пришла в ужас от того, куда могли ее завести собственные мысли. Ей необходимо помнить, что Ли — человек, которого ее клиент подозревает в причастности к исчезновению своей бывшей жены.