Татьяна Алексеевна прожила долгую и интересную жизнь, продолжая работать, сохранять интерес к жизни до последних мгновений.
Друзья, читатели и почитатели
Теги:
Татьяна Кудрявцева
,
переводчик
Русская литература в Литве представлена грудами книг улицких, дашковых и, конечно, суворовых. Роскошные и не очень, но всегда крикливые, они громоздятся на полках, пылятся просто на полу, их можно встретить в больших и маленьких городах, а то и просто рядом с консервированной килькой и засохшими томатами. Язык преимущественно литовский, хотя упомянутые авторы представлены и на русском. Принцип отбора для перевода прост и понятен - если автор в любой форме поносит Россию и русских, начиная с момента возникновения государства и до наших дней, или хотя бы даёт нужное антироссийским политикам восприятие русских и России – быть ему переведённым и напечатанным.
[?]И вот в скромном разделе литовской поэзии, на самой нижней полке, на книжице маленького формата мелькает до боли знакомый профиль – Сергей Есенин! Здесь он "Сергеюс Есенинас. Из любовной лирики". В стостраничном сборничке представлены стихи Есенина различных периодов – от юношеских до последнего – «До свиданья, друг мой, до свиданья…».
Есенин не впервые заговорил по-литовски. Его переводил ещё Юстинас Марцинкявичус, отзывом которого сборник и закрывается. Переводы известнейшего поэта в значительной мере составляют сборник. Однако радует, что вместе с маститым мэтром соседствуют и малоизвестные авторы, смело взявшиеся за перевод стихов необычайной поэтической силы и сложности. Составитель сборника – Юлиус Ясайтис. И что по-особому примечательно – книга издана на средства… литовских предпринимателей!
Судьба любит потешаться над людьми. Рядом с Есениным лежит точно такого же скромного формата сборник стихов Паулюса Ширвиса, тоже отошедшего в лучший мир, а в жизни словно повторяющего судьбу Сергея Есенина. Повторяющего манерой творчества, темами, искренностью и широтой души. Да и жизнь Ширвиса была похожа на жизнь Есенина: буйные загулы, метание по земле и морю… И ещё на этом свете его прозвали литовским Есениным.
Значит, жива загадочная литовская душа, и тянется она к прекрасному. И есть в этом мире что-то сильнее всех политических мерзостей.
Яков ПРОХОРОВ,ВИЛЬНЮС
Теги:
Сергей Есенин
,
русская литература
Дед Щукарь гуторит по-тамильски
В последние годы мне доводится работать в Индии. Находясь вдали от Родины, радуешься каждому доброму упоминанию о ней.
Недавно один из индийских журналов, а именно издающийся в Нью-Дели еженедельник "Техелка", решил выяснить, что читают видные политические деятели Индии. Министров, парламентариев, руководителей различных политических партий попросили рассказать о круге их чтения, назвать писателей и произведения, повлиявшие на формирование их мировоззрения.