Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения] (Киле) - страница 75

                             Да, знаю. Еврипид.
Небось, сидит на острове в пещере,
Где нет зловонья ни чумы, ни трупов,
Не в чумном городе, как царь Эдип.
                СОФОКЛ
Попал ты в точку. В Фивах мы, я царь,
И я не выйду в город, чтоб увидеть
Воочью язву моровую, в яви,
Восставшую из мифов, среди сцен
О разореньи Трои, об Афинах
Скорбеть душой и думать, как о прошлом?
                КРАТИН
         (рабу, заступившему ему дорогу)
Чего тебе? Софокл, что это значит?
               СОФОКЛ
                (добродушно)
Хранит меня от скверны, верный раб.
Какие новости?
                 КРАТИН
                              Перикл о сумме,
Весьма внушительной, сказал, не может
Дать разъяснений, лишь просил поверить,
Потратил он ее для нужд Афин.
                СОФОКЛ
Для подкупа, ведь  это ж ясно всем,
Лиц должностных из вражеского стана,
О чем сказать не время иль нельзя.
Ему поверили?
                 КРАТИН
            (со злорадством)
                             Ослабла вера
Не только ведь в богов, но и в Перикла.
Он первый виноват. Назначен штраф
Немалый, с отстраненьем с должности.
                СОФОКЛ
Увы! Афины без Перикла! В Спарте
Вот будет ликованье.
                 КРАТИН
                                        Без проклятья,
Как видно, тяготевшего над нами!
                СОФОКЛ
Перикл, как Феб, наслал на нас чуму.

Ватага подвыпивших мужчин и женщин со смехом рассматривает на ступенях больных и трупы.


Нет, ею увенчали боги царство
Эдипа, странного судьбой, как Сфинкс.
А эти разве афиняне? Боги!
Что с ними сталось? Или смертность - новость?
                (Уходит.)

Сцена 3


Двор дома Перикла. Аспасия и несколько женщин. В открытые двери в одной из комнат виден Перикл у постели сына Парала.


               АСПАСИЯ
Никто не ведает, что за болезнь.
Одна, все хвори заменив собой,
Как Смерть сама подстерегает всех
И неотступно, без различья в счете
И в возрасте, и бедных, и богатых, -
Поостеречься, неизвестно, как.
            1-Я ЖЕНЩИНА
Бежать больных.
            2-Я ЖЕНЩИНА
                                Куда? Они повсюду.
               АСПАСИЯ
Оставить близких, чтоб спастись самой?
            3-Я ЖЕНЩИНА
Бегут.
               АСПАСИЯ
             До переулка, где больные
Стенают с воплями страшней Эриний?
Ксантипп все убегал и первый умер,
Парала, брата меньшего сгубив.
            1- Я ЖЕНЩИНА
Он жив еще, безгрешный и разумный,
В тени у брата вздорного все росший,
А не отца, которого любил
Как бы со страхом издали, как бога.
               АСПАСИЯ
Похоже, так; поэтому отец
С раскаяньем глядит на муки сына,
Не в силах облегчить его страданья.