Ведьмина охота (Пономаренко) - страница 214

Как для осени, еще довольно тепло, но листья уже постепенно приобретают золотисто-бурый окрас. Пройдет немного времени, это убранство опадет, и тогда повсюду будет ощущаться сладковато-приторный запах тления и похоронных венков. Время истекает неуловимо, и мы это замечаем лишь на кратких остановках на полустанках, в паузах сумасшедшей гонки, которая называется жизнь. Чем ближе мы к конечной станции, тем дольше становятся эти паузы и короче расстояние между полустанками.

Огромная уродливая тень, напоминающая страшного монстра, выросла рядом с моей и словно готовится ее заглотнуть. Тени — это неразлучные с нами наши двойники. Они бесхитростны и ничего не скрывают. Смерть у многих древних народов означала расставание физического тела с тенью, отправляющейся в подземное царство для существования в единой ипостаси.

— Нечего стоять столбом! Присаживайся, Мануель, — говорю, не поднимая головы.

— Рад тебя видеть, Иванна.

Тень глотнула мою и безобразно растолстела.

— А я тебя — нет.

— Без нашей помощи ты бы не вернулась обратно.

— Меня мучают подозрения, что в происходящем со мной вы активно участвовали.

— Зато все благополучно закончилось.

— Для меня — да. Я снова вместе с Егором, через неделю у нас свадьба. Тебя нет в списке гостей, тех, кого я хотела бы видеть на этом торжестве.

— Я не напрашиваюсь. Ты знаешь, о чем я тебя хочу спросить. Можешь не спешить с ответом, я могу прийти через месяц или через год. Время не играет роли, так как впереди у нас вечность, ну, или почти вечность. Многие мечтали бы оказаться на твоем месте.

— Помнишь легенду об Агасфере? Он отнюдь не счастливчик, и вечная жизнь дана ему в наказание. Мой ответ такой же, как и прежде: не хочу и не буду! Забери это. — Протягиваю ему анкх. — Сыта до не хочу путешествиями во времени! Надеюсь, на этот раз вы не станете меня помещать в психушку или куда похуже?

— В этом нет необходимости. Анкх оставь у себя, возможно, со временем ты сама захочешь встретиться со мной.

— Я хочу забыть обо всем, что связано с этим крестиком, а он будет мне об этом напоминать. Выбирай: или я его сейчас зашвырну в фонтан, или ты заберешь его у меня.

— Будь по-твоему. — Мануель протягивает руку, и я кладу на раскрытую ладонь анкх.

В глубине души мне жаль расставаться с ним, ведь он меня неоднократно выручал. Вроде бы анкх — неодушевленный предмет, а ощущение такое, словно прощаюсь с другом.

— Хотела узнать (просто женское любопытство) о судьбе ведьмы Илоны. Или теперь я не могу об этом спрашивать?

— Илона, не зная механизма действия ловушки времени, просчиталась и попала в конец восемнадцатого века. В каком-то смысле ей повезло, так как, окажись она в своем времени, костра инквизиции было бы не избежать. В новом для себя времени она прекрасно адаптировалась, окрутила аристократа, тот женился на ней, затем вышла за другого, в итоге графиня Илона оказалась при дворе французского короля Людовика XVI в роли фрейлины королевы. Французская революция отправила на гильотину многих аристократов, возможно, и ее не миновала эта участь. По крайней мере, ее следы затерялись.