Риган мерила шагами длинную комнату, как оголодавший в клетке тигр. То и дело она бросала взгляд на часы. Ну где же Дэррил?
Все с нетерпением ждали, когда раздастся тарахтение его старенького фургона. Этот фургон был его единственным источником дохода. Дэррил выполнял небольшие поручения, развозя что-нибудь по городу или доставляя покупки. Доход был не ахти какой, но этого хватало, чтобы заплатить за жилье, купить еду и оплатить непомерные счета за электричество, которое пожирал его компьютер. Но где же он?
Фрэнки замерла.
Она услышала далекий смех. Пронзительный, печальный смех, который вдруг резко оборвался.
Джек вскинул голову и посмотрел в окно. Риган остановилась как вкопанная. Все трое слышали это.
Из тени выплыло темное облако, и медленно двинулось над подъездной аллеей.
Два человека несли на плечах гроб. За ними шла согбенная рыдающая фигура.
Фрэнки услышала неторопливое цоканье тяжелых копыт.
Неожиданно что-то ударило в окно. Вскрикнув, Фрэнки отскочила от страшного, ужасающего видения. Это был истощенный грудной ребенок, прижатый к стеклу изуродованной чумой женщиной. Ребенок был мертв. Горе в глазах женщины было оглушительным, душераздирающим.
Женщина прижала мертвого младенца к груди. Ее в кровавых подтеках рука ударила в стекло, и женщина завыла в отчаянии.
Через мгновение они исчезли — и мать, и ребенок. Но кровавые следы на стекле остались.
Джек поднялся. Ноги его дрожали.
Фрэнки, скорчившись, лежала на ковре, прикрыв голову руками.
Джек присел на корточки рядом с ней и дотронулся до ее плеча. Фрэнки вздрогнула от его прикосновения. Он не мог найти слов, чтобы успокоить ее.
Фрэнки подняла голову.
— Ничего, все в порядке, — пробормотала она.
Подошла Риган и встала рядом с ними.
— В порядке? — горько усмехнулась она. — Так я и поверила.
Раздался звук подъезжающего автомобиля. Машина остановилась перед подъездной аллеей, невидимая за живой изгородью.
Фрэнки вскинула голову.
— Дэррил?
— По звуку не похоже, — покачал головой Джек.
Друзья слышали, как хлопнула дверца. Темная фигура направилась к воротам и отворила их. Это не Дэррил. По очертаниям Дэррил был похож на отощавшего аиста, а этот человек был пониже и поплотнее.
Фигура вновь исчезла. Опять хлопнула дверца, и машина с шумом въехала в ворота. Было слышно, как шуршат по гравию шины. Машина медленно подъехала к дому. Вспыхнули огни охранной системы, осветив приближающийся автомобиль.
— Это Реа! — воскликнула Риган.
Фрэнки вскочила на ноги.
— Дэррил с ней?
— Нет, не похоже.
Они бросились к парадной двери. Реа уже стояла там.