Евангелие от Чаквапи (Стукалин) - страница 126

Индеец был прав. Снова наступило тягостное молчание, но на этот раз каждый из нас уже старался прикасаться к воде как можно реже. Пить хотелось всем, но если мы — мужчины — еще могли потерпеть, то на Сью было жалко смотреть. Уставшая, вся какая-то всклокоченная, она напоминала сейчас маленького, запуганного котенка. Девушка сидела, плотно обхватив руками колени, водрузив на них подбородок. Она неотрывно смотрела вниз себе под ноги и старательно делала вид, что переносит отсутствие воды не хуже нас, но глаза ее то и дело скользили по отставленной бутылке. Первым не выдержал Ник. Он протянул руку, взял бутылку и поставил ее перед девушкой:

— Допивай.

— Нет, нет, — не глядя на него, покачала головой Сью. — Я… не хочу.

— Допивай, — настойчиво потребовал Никита.

Девушка подняла глаза, вопросительно посмотрела на меня — я подбадривающе кивнул, перевела взгляд на Рико — индеец слегка улыбался, с интересом наблюдая за ее смущением.

— Спасибо, — Сью с благодарностью оглядела нас, выпила половину остававшейся воды, после чего отставила бутылку.

Девушка выглядела уже несколько лучше, чем в нашу первую встречу, но кожа на ее лице и руках все еще оставалась воспаленной. Я порылся в сумке, вытащил из нее крем и протянул Сью:

— Ты вотри его в кожу, легче будет.

— Спасибо, — она благодарно кивнула и, нанеся крем на руки и лицо, добавила: — Да, теперь действительно много лучше.

Ник радостно заулыбался и, понимая, что представился повод снять царившее между нами напряжение, спросил ее:

— Как тебя занесло сюда? Любишь путешествовать?

— Я историк, — пояснила Сью, потянувшись за печеньем, — а нас, историков, куда только ни заносит.

— О! — воскликнул Никита, оживившись, и по загоревшимся глазам его я сразу понял, что сейчас он уцепится за возможность сократить район наших поисков. — Тогда ты знаешь, наверное, где жило племя айюмов?

Сью поперхнулась печеньем, отложила его в сторону и, слегка наклонив голову вбок, переспросила:

— Айюмов? — выражение ее глаз изменилось, в них появилось настороженность.

— Да, да, — кивнул Ник, не заметив произошедших с ней перемен. — Именно айюмов.

— Я не знаю, — теперь она говорила медленно, растягивая слова. — А где вы слышали об айюмах?

— Читали, — ответил Ник простодушно.

— Насколько я знаю, никаких сведений о них нет, — теперь Сью смотрела на Никиту как-то странно, изучающе, — и единственным, кто упоминал это племя, был Франсиско де Мора.

— Ну, может быть, его и читали, — неуверенно ответил Ник.

— Но его письмо не публиковалось в современных книгах.

— Да? — слова Сью поставили Ника в тупик.