– Голая королева? Боюсь, сэр, ваш английский оставляет желать лучшего. Я что-то упустил в вашем рассказе.
– Или в вашей работе. Вы можете объяснить, сэр, каким образом во время моего отсутствия в моих апартаментах, в моей постели появилась совершенно голая и абсолютно незнакомая мне дама?
– Это вопрос к полиции нравов. Вот и они, кстати, – сказал администратор, а сам подумал: «Кто поймет этих русских? Немец, француз, американец, японец – вначале воспользовался бы ситуацией, а уж потом стал бы выяснять, кто сделал ему такой подарок».
– Вероятнее всего, дама – девушка по вызову. Может быть, она перепутала номера? – взял инициативу разговора в свои руки сержант полиции.
– Это невозможно, – уверил администратор. – Мы дорожим честью отеля. Ей никогда не выдали бы ключ от номера. А система охраны в отеле такова, что без пластиковой карточки с кодами ни в одно помещение не попадешь.
– Господа, есть и еще один любопытный вопрос, – иронично ухмыльнулся сержант. – Кто, собственно, вызвал полицию?
– Вы, сэр?
– Я просто не знаю, как это делается, – ответил Геракл.
– Вы, сэр?
– Я не успел. Проблема была озвучена за пару минут до вашего появления.
– Значит, какой-то добрый самаритянин, блюститель нравственности…
– Что-то случилось в мое отсутствие?
Этот вопрос задала элегантная дама лет сорока, строго и со вкусом одетая, с лицом, не испорченным чрезмерной косметикой.
– Это старший менеджер по организации специальных программ для клиентов отеля, миссис Джоан Клиффорд-Смит, – представил ее администратор.
– Привет, Коко! Как поживает мистер Клиффорд-Смит? – поприветствовал даму сержант.
– Отлично, сэр, рада буду передать ему от вас привет, – холодно улыбнулась дама, недовольная фамильярным обращением сержанта.
Геракл с удовольствием наблюдал за этой сценой, легко считывая новую информацию.
Потребовалось всего несколько минут, чтобы разрулить чуть было не возникший конфликт. Выяснилось:
а) дама осуществляет организацию спецмероприятий, в том числе самых интимных и непредсказуемых, по желаниям клиентов;
б) девушку в номер Геракла действительно заказали; не делали тайны и из того, кто сделал заказ – это был Владимир Осинский; заказ оплачен, чек получен, подтверждение о переводе денег отелю за проведение акции прошло, претензий нет;
в) тот факт, что клиент отказался от проплаченных услуг и продолжает, даже получив исчерпывающую информацию, отказываться от «подарка», вызвал у англичан неприкрытое удивление, но желание клиента – закон.
Появление «подарка» в постели клиента администрация отеля при всем желании не может рассматривать как оскорбление, проявление неуважения или унижение его национальных, религиозных и иных чувств: ну не хочет клиент – имеет право, а у администрации отеля остается право пытаться и дальше скрашивать его пребывание на гостеприимной английской земле.