Роза Марена (Кинг) - страница 293

И из темноты позади нее — все еще с лестницы, но уже очень близко — донесся приказ:

— Не смей мне грозить, сука!

Стена уперлась в дверь, которая должна была быть ее дверью. Она отпустила Билла, нащупала ключ от этой двери — в отличие от того, что отпирал парадное, он был с квадратной головкой, — и в темноте поднесла его к замку. Нормана она больше не слышала. Где он? На лестнице? В коридоре? Непосредственно за ними и ориентируется по хрипам Билла? Она отыскала замок, прижала средний палец правой руки чуть выше вертикальной замочной скважины как ориентир, а потом поднесла к скважине ключ. Он не входил. Она ощутила, как паника начала вгрызаться в ее мозг крысиными зубами.

— Не могу открыть! — тяжело выдохнула она Биллу. — Ключ — тот, но он не лезет!

— Переверни его. Ты, наверное, суешь его перевернутым.

— Эй, что у вас там, внизу? — раздался новый голос из коридора над ними. Наверное, с третьего этажа. За ним послышались безрезультатные щелк-щелк-щелк выключателя света. — И почему это свет не горит?

— Стойте… — крикнул Билл и тут же снова раскашлялся. Он издал харкающий звук, пытаясь прочистить горло. — Стойте, где стоите! Не спускайтесь сюда! Позвоните в по…

— Я и есть полиция, остолоп, — сказал мягкий, странно приглушенный голос из темноты, прямо возле них. Раздалось низкое тяжелое рычание — звук, в котором слышались одновременно и ярость, и удовлетворение. Билла оторвали от Рози как раз в тот момент, когда ей наконец удалось вставить ключ в замок.

— Нет! — закричала она, взмахнув в темноте левой рукой. Обруч выше локтя был еще горячее, чем прежде. — Нет!

Она ухватилась за гладкую кожу — куртку Билла, — но та выскользнула у нее из пальцев. Снова послышались жуткие хрипящие звуки, словно чье-то горло плотно забивали сухим песком. Норман смеялся. Смех его тоже был какой-то приглушенный. Рози шагнула в направлении этого смеха, вытянув вперед руки с расставленными, ищущими пальцами. Она дотронулась до плеча Билла в кожаной куртке, потянулась через него и наткнулась на нечто отвратительное — что-то похожее на мертвую и одновременно живую плоть. Она была пухлой… резиновой.

Резиновой.

«Он в маске, — подумала Рози. — В какой-то маске».

Потом ее левую руку схватили и засунули в какую-то сырую впадину — она поняла, что это рот Нормана, за секунду до того, как его зубы впились в ее пальцы и прокусили их до самой кости.

Боль была жуткой, но опять-таки ее реакцией стал не страх и не беспомощная покорность — позволить Норману сделать свое дело так, как он того хочет, а ярость — столь сильная, что походила на безумие. Вместо того чтобы попытаться высвободиться из частокола его жутких зубов, она согнула пальцы, прижав их кончики к его внутренней десне за передними нижними зубами. Потом она завела локоть своей сверхъестественно сильной левой руки непосредственно перед его подбородком и рванула руку на себя.