— Мне? А
как же... а как
же вы?
— А мне
пора туда, —
Нарцисса
кивком
указала в сторону
окна. — У нас,
перебежчиков,
масса незаконченных
дел.
Она
подтолкнула
его к
портрету
сестры Аберфорта.
Ариана
улыбнулась и
поманила его
пальцем.
Гарри
растерянно
посмотрел на
нее, потом на
Нарциссу.
Та
покачала
головой,
прикоснулась
палочкой к
раме, и
портрет
отодвинулся,
открывая вход
в туннель.
— Идите,
Гарри. У нас у
всех очень
мало времени.
И,
пожалуйста,
присмотрите
за Драко и за
Северусом.
Они оба
иногда
такие...
романтики.
~ * ~ * ~ * ~
— Ушли?!
Что значит
«ушли»?!
Лицо
Снейпа
стремительно
приобретало
легкий
свекольный
оттенок.
— Ну,
просто ушли.
А меня с
собой не
взяли.
О
некоторых
подробностях
Гарри
предусмотрительно
предпочел
умолчать.
— О да. Не
хватало еще
только, чтоб
они тебя взяли,
— мрачно
буркнул
Сириус.
— Поттер,
вы идиот! Как
вы могли! Как
вы могли их
отпустить?! —
не унимался
Снейп.
— А как,
по-вашему, я
мог их не
отпустить?
Оглушить, что
ли?! — съязвил
Гарри. — И
вообще, мне
Нарцисса
поручение
дала.
— Какое, —
сквозь зубы
процедил
Снейп, —
поручение?
— За вами
присматривать,
— мстительно
сообщил
Гарри. — Мол,
очень уж вы
романтик.
Снейп
издал
какой-то
невнятный
звук, скрючил
пальцы, точно
когти, и
рванулся
вперед, будто
собирался не
то душить
Гарри, не то
отрывать ему
голову. К
счастью,
Сириус
вцепился в
зельевара
сзади,
схватив его
за оба локтя.
—
Кажется, ты
только что
скинул это
поручение на
меня, —
пропыхтел он.
— Я бы на твоем
месте сматывался,
Гарри. Потому
что силы у
меня уже не
те. Я его
долго не
продержу!
Глава 32.
Добровольцы
Я вижу,
наши
собираются.
Джон
Рональд Руэл
Толкиен
— Привет,
Гарри! Гарри,
ты куда?!
Запыхавшийся
Гарри чуть не
налетел на
Невилла и еле
успел
вовремя
остановиться.
— Привет,
Нев. Не куда, а
от кого.
— И от
кого?
— От
Снейпа.
Невилл
недоуменно
посмотрел на
него.
— Тогда
тебе в другую
сторону. Я
его только что
видел в
Большом зале.
— Ой, —
спохватился
Гарри,
переводя дух.
«Про профессора
Дамблдора-то
я и забыл!». — Я,
наверное,
куда-то не
туда свернул.
— А зачем
ты от него
бежишь?
— Не
зачем, а
почему, —
признался
Гарри. — Я
сдуру сказал
ему гадость
не по делу. А
он и так нервный.
— Еще бы, —
понимающе
кивнул
Невилл.
— А что
такое? —
насторожился
Гарри.
— Не знаю,
но он носится
в последнее
время как
угорелый. И
вообще мне
сегодня
показалось,
что я его в
двух разных
местах видел.
—
Странно, —
пожал
плечами
Гарри, не
придумав, что
еще сказать.
— Поттер!
— грозно
рявкнули
сзади. — Не
думал, что вы
еще и трус!
Гарри
обреченно
обернулся.
Снейп,
скрестив
руки на груди,
возвышался
над ним и
сверлил его
взглядом, но
убивать,
кажется, уже
передумал. За
спиной
зельевара
откровенно
ухмылялся Сириус.