— Какой пай? Объясни, Салли.
— Твоя лечебница была оформлена как товарищество с ограниченной ответственностью? Так?
Шерилл кивнула, но, вспомнив, что Салли ее видеть не может, сказала:
— Так.
— А распрекрасная Ванесса запустила коготки в лечебницу. Захотела стать боссом. Твой Джерри и расстарался. Подарил или продал — история умалчивает. Может быть, он был у Ванессы на содержании…
— Салли, не говори гадостей. Он все-таки уже мертв!
— Да простит меня Господь! Не хотела тревожить душу твоего пакостного муженька, пусть земля ему будет пухом, но правда есть правда. Свой пай он преподнес Ванессе. И доктора Гилби склонил на свою сторону.
— Ладно, Салли. Ты же знаешь, что меня могут обвинить в убийстве. По сравнению с этим потеря контроля над лечебницей пустяки. В тюрьме не поуправляешь.
— Тьфу, Шерилл. Та там совсем раскисла. Сейчас к тебе приеду.
— Не надо, Салли. Отдыхай у Рут!
Так вот почему Салли говорила о бедах. Дело совсем запуталось. Да, Эд прав! Ванесса не могла убить Джерри. Он был податливым воском в ее руках. И ей как будущей покровительнице животных совсем не нужна была связь своего имени с криминальной историей. Значит, звонила не она!
Шерилл еще не успела как следует обдумать этот вывод, как телефон ожил снова.
— Салли, — сказала Шерилл, — у меня все в порядке.
— Я рад, — ответила трубка голосом старшего инспектора Торна. — Если вам не трудно, я хотел бы побеседовать с вами, миссис Доналдсон.
— Да-да, конечно. Я вас слушаю, старший инспектор.
— Желательно, чтобы вы подъехали. Вас это не затруднит, миссис Доналдсон?
Шерилл заверила, что ни о чем так не мечтает, как о встрече со старшим инспектором, и не где-нибудь, а именно у него в кабинете, и, быстро одевшись, отправилась в Скотланд-Ярд.
Старший инспектор Торн был не один. Напротив него сидела… Ванесса.
— Это она! — воскликнула она при появлении Шерилл.
Конечно я! А кто еще может пребывать в моем облике? — неприязненно подумала Шерилл, но вежливо поздоровалась и села на предложенный инспектором стул.
— Значит, вы утверждаете, — заговорил старший инспектор, обращаясь к Ванессе, — что миссис Доналдсон любовница вашего мужа, лорда Хэррингтона?
Ба! А Ванесса-то ясновидящая! Не держит ли она салона на Нил-стрит? Откуда она может знать, что Эд только что ушел от меня? А не договорились ли они? «Моя звездочка!» — мысленно передразнила Шерилл Эдварда. Может быть, Джерри и не хотел отдавать свой пай Ванессе, а они его за это убили?
Не сочиняй! — возразил внутренний голос. Эдвард мог купить Ванессе сотни лечебниц. Зачем ему убивать Джерри?