Страстные очи (Филдинг) - страница 56

Сердце Шерилл перестало биться.

— Что произошло? Почему она звонит? — упавшим голосом спросила Шерилл, торопливо одеваясь.

— Похищена младшая сестра Ванессы, Шейла. Звонил похититель. Требовал выкуп.

— Уже? Когда же ее похитили?

— Не знаю… Похититель мог позвонить сразу же, а возможно, это случилось еще вчера на квартире Ванессы. Она ее снимала для сестры.

Сердце Шерилл, словно бабочка в сачке, затрепетало от ревности.

— Это Ванесса тебе сказала? Вчера ночью?

— Не ехидничай — тебе не идет. И не придумывай, чего не было! Ладно, сейчас не время играть в вопросы и ответы. Я поехал!

— Куда?

— Домой. Кто еще может сейчас помочь Ванессе, как не я! Надо выручать Шейлу. — И Эдвард вылетел из кабинета.

Шерилл осталась одна. Что же ей делать? Он даже не сказал — ждать его или уезжать. Ей стало немного обидно. Она так мало значит для Эдварда! Бросился к Ванессе и сразу забыл о ней.

Шерилл представила Ванессу в объятиях Эдварда. Бедненькая, она нуждается в защите. Пусть Эд говорит, что он якобы не прикоснулся больше к Ванессе. Все мужчины так говорят. Небось Джерри тоже рассказывал своим любовницам, что в супружеской постели ведет себя монахом.

Картина плачущей Ванессы с распущенными волосами и Эдварда, нежно целующего ее, встала перед глазами Шерилл так отчетливо, что в глазах потемнело и тошнота комом подступила к горлу. Шерилл услышала скрежет и вздрогнула. Потом сообразила, что этот противный звук издают ее же собственные зубы. Она с трудом отогнала видение, от которого туманилась голова и закипала кровь.

Какая же я эгоистка! Зациклилась на себе, сижу здесь и жалею себя, когда случилось несчастье. Похитили человека! А я ною о своей любви, строго отчитывала себя Шерилл. Хорош был бы Эдвард, если бы сказал Ванессе: «Извини, дорогая, но я решил развестись с тобой. Поэтому решай вопрос с похитителями сестры сама». И после этих слов она от радости аплодировала бы ему, так, что ли?

В памяти Шерилл всплыл разговор Эдварда с Ванессой. Может, Ванесса подозревает Эдварда в похищении сестры?

Шерилл, ты от любви к Эдварду совсем ума лишилась! — пропищал внутренний голос.

Но она же слышала слова Эдварда: «Неужели ты могла подумать на меня?» Что они могут значить?

— Миссис Доналдсон, вы намерены здесь дожидаться лорда Хэррингтона? — В кабинете появилась миссис Вуд.

Шерилл оторвалась от своих мыслей и недоуменно посмотрела на нее. Что она от нее хочет? Лицо миссис Вуд выражало брезгливость. Такое впечатление, что она видит перед собой не женщину, а мокрицу, подумала Шерилл.

— Лорд Хэррингтон, возможно, вернется очень поздно, — снова заметила миссис Вуд.