Мисс Совершенство (Робертс) - страница 116

—Очень красивый букет. Спасибо.

—Не за что.

—У меня всего одна минута, хотя это не значит, что я переработала.

«Черт тебя подери, Оуэн», — мысленно выругался Райдер.

—Понял. И?..

—Мне неприятно, что ты рассказываешь братьям, будто я не справляюсь.

—Я такого не говорил.

—Если мне понадобятся помощники, я решу эту проблему с Жюстиной. Сама.

—Ясно.

Райдеру, как любому мужчине, хотелось верить, что вопрос исчерпан, однако Хоуп, как любая женщина, была настроена решительно.

—Райдер, я ценю твое внимание. Такая забота неожиданна и приятна. В моей работе бывают периоды, когда надо поднапрячься. Уверена, у тебя все точно так же.

—Не спорю.

—Тебе нужен отпуск, хотя бы небольшой, на несколько дней.

Райдер засмеялся — Хоуп повторила его же слова.

—Да, пожалуй. Кстати, у меня впереди два выходных.

—И какую часть из них ты проведешь в мастерской, за составлением планов или обсуждением рабочих вопросов с Жюстиной?

Вот тут она его поймала, подумал Райдер.

—Некоторую.

Балбес приковылял к Хоуп и ткнулся мокрым носом ей в ладонь.

—Он думает, я на тебя сержусь, — улыбнулась она. — Это не так.

—Рад слышать.

Хоуп встала на цыпочки, поцеловала Райдера в щеку.

—Зайдешь завтра после салюта?

—Охотно.

—Тогда до завтра, — улыбнулась Хоуп и пошла прочь.

—Эй, — окликнул Райдер. — Не хочешь сходить в кино? Не сегодня, — добавил он в ответ на ее удивленный взгляд. — На следующей неделе, когда у тебя выдастся свободный вечер.

—Гм... я не против. Да, конечно.

—Заметано. Дай мне знать, какой это будет день.

—Хорошо. — Хоуп улыбнулась, но озадаченное выражение с ее лица не исчезло. — А для пса ты тоже купишь билет?

—Я бы с удовольствием, только его не пустят.

—У тебя есть DVD-проигрыватель?

—Разумеется.

—А микроволновка?

—Куда же я без нее.

—Так, может, я приду к тебе в гости? Посмотрим кино все втроем.

Настала очередь Райдера удивляться.

—Ладно, если тебе так больше нравится.

—Как насчет среды?

—Договорились. Ужин?

—Если из микроволновки, то лучше не надо.

—Могу поджарить что-нибудь на гриле.

—Тогда согласна. Я подойду часикам к шести, помогу с ужином. А сейчас извини, мне пора. Лори там совсем одна.

—До встречи.

Райдер сунул руки в карманы и проводил Хоуп взглядом, а потом проговорил, обращаясь к Балбесу:

—Всякий раз я думаю, что она уже моя, и всякий раз оказывается, что это не так.


* * *

Следующим вечером, глядя на заходящее солнце, Райдер поделился половиной второго моллюска с Мерфи.

—Ты просто прорва какая-то.

—Вкусно же. А мороженое кончилось.

—Да, это тяжкое преступление.

—Предлагаю посадить продавцов в тюрьму. — Облизав липкие руки, Мерфи с улыбкой взобрался к Райдеру на коленки. — Мама пообещала, что мы зайдем в молочную лавку, если она к тому времени не закроется. Хочешь с нами?