—Узнаете, когда прочтете семейную библию, — тихо сказала Хоуп.
—Бабушка, а почему все эти люди не могут оставаться в гостинице, как Лиззи? — спросил Мерфи. — Почему лежат здесь?
—Наверное, Лиззи — особенная. — Жюстина подняла мальчика на руки, уткнулась лицом ему в шею.
Хоуп деликатно отвернулась. Она думала, что Райдер у нее за спиной, но теперь увидела, что он стоит перед тремя могилами, расположенными в отдалении. Она направилась к нему. Сердце глухо застучало.
—Он в середине.
—Что? — Ноги Хоуп вдруг стали как ватные, она вновь схватилась за руку Райдера.
—Он был младшим из трех братьев. Родился последним, умер вторым.
—Откуда ты... Я не могу разобрать, что написано.
—Темнеет, — сказал Райдер.
Хоуп опустилась на колени, чтобы рассмотреть имена поближе.
—О боже. Билли Райдер. На надгробии не стали писать его полное имя, просто Билли. Даты жизни: 14 марта 1843— 17 сентября 1862.
—Джошуа скончался чуть раньше в том же году, Чарли — двадцать два года спустя. Три брата...
—Билли... — В первую минуту Хоуп больше ни о чем не могла думать, но вдруг встрепенулась: — Она тоже здесь? Как это возможно?
—Это не она. — Райдер сообразил, о чем говорит Хоуп, и махнул рукой. — Жимолость. Кладбищенская стена просто утопает в ней.
Он повернулся, посмотрел на мать. Глаза их встретились, необходимость в словах исчезла. Жюстина подошла к могиле; ее глаза увлажнились.
—Ты нашел его, сынок.
—Надпись стерлась от времени, но разобрать можно. Он умер в один год с Лиззи. В тот же месяц, практически в тот же день.
Держа Эйвери за руку, Оуэн приблизился к матери, обнял ее за талию. Следом подошли Бекетт и Клэр с неожиданно притихшими мальчиками. Кароли, стоявшая позади, всхлипнула, и Вилли Би ласково погладил ее по спине.
На землю опустились сумерки, в воздухе был щедро разлит аромат жимолости. Хоуп провела пальцем по буквам на надгробной плите, потом приложила ладонь к сердцу.
—В следующий раз привезем цветы. — Жюстина склонила голову на плечо Оуэну, взяла за руки Бекетта и Райдера. — Отныне мы будем чтить их память. Если бы не они, нас не было бы на свете, поэтому наш долг — помнить предков.
Повинуясь порыву, Райдер достал из кармана перочинный нож, срезал несколько веток жимолости и положил на могилу.
—Пока хотя бы так.
Этот простой жест невыразимо тронул Хоуп. Переполненная чувствами, она поднялась с колен, взяла лицо Райдера в ладони и поцеловала.
—Это прекрасно, — прошептала она.
—Холодает. Как бы ты не замерзла, — обратился Бекетт к Клэр. — Заеду к тебе, — сказал он Жюстине, — заберу собак и отвезу Клэр с детьми домой.