Скандальное обольщение (Физерстоун) - страница 221

Вздох облегчения, сорвавшийся с губ его светлости, обрадовал Изабеллу. Люси действительно ему дорога.

— Что скажете, доктор? — потребовал ответа Стоунбрук. — Что произошло? От чего заболела Люси?

— Яд, милорд. Я не уверен, какой именно, мне удалось вывести его из организма.

— Яд? Бога ради, откуда взялся он в моей дочери?

— Хороший вопрос, сэр.

— Вероятно, нам следует покинуть комнату, — заметил Сассекс.

Голос Стоунбрука дрогнул.

— Она выглядит как маленький ребенок, такая бледная и беззащитная.

— Она полностью поправится, милорд.

— Да… ну что же, — пробормотал Стоунбрук и закашлялся, словно стараясь скрыть подлинные эмоции. — Я благодарен вам, Сассекс, за то, что вы вовремя пришли ей на помощь.

— Не стоит благодарностей, милорд. Я счастлив, что мы с сестрой оказались у вас в гостях.

Ложь. Сассекс солгал ее дяде!

— Когда ей станет лучше, я обязательно все выясню. Не имею ни малейшего понятия, как моя дочь могла отравиться в собственном доме.

— Думаю, пройдет несколько дней, прежде чем леди Люси немного оправится. Очищающие средства обычно сильно ослабляют тело, лишая его жизненной энергии. Процесс выздоровления может затянуться.

— В таком случае надо дать ей отдохнуть. Я провожу вас до кареты?

Джентльмены покинули комнату, и Изабелла приподнялась на постели, потирая слезившиеся от недосыпа глаза. Взглянув на Люси, убедилась, что кузина мирно спит. Изабелла встала с кровати, подбежала к окну и раздвинула шторы, наблюдая за садившимся в карету Сассексом. Раздался свист кнута, экипаж отправился не в сторону герцогского особняка. Вместо этого карета развернулась и въехала в железные ворота, возвышавшиеся на противоположной стороне улицы.

Сассекс направлялся к Блэку. «Почему, — вопрошала Изабелла, — все в конечном итоге всегда ведет именно к нему?»

Стоило положиться на еще никогда не подводившую ее интуицию. Она должна прийти к нему, подчиниться его воле. Иначе он сам явится за ней.

Образ Лорда Смерти, восседавшего на своем великолепном жеребце, державшего ее в своих объятиях, заполонил ее мысли. Инстинкты предупреждали Изабеллу, что граф совсем не тот, каким кажется. Он опасен, и вполне доказал это прошлой ночью. Она должна получить ответы, и обязательно встретится с ним сегодня в полночь — познакомится с Повелителем смерти в его собственном царстве.


Забрав у Люси поднос с завтраком, Изабелла нахмурилась, заметив, что кузина сделала лишь пару глотков чая и ничего не съела.

— Тебе необходимы силы, чтобы поправиться, Люси, — укоризненно сказала Изабелла, пытаясь умаслить кузину. — Ты просто обязана что-нибудь съесть.