Эмили небрежно повела плечом.
— В романах это обычно означает, что он человек чести. Что он не настолько беспринципен, чтобы преследовать сестру своего ближайшего друга. И я понимаю ход его мыслей. Томас не раз говорил, что Джеймс слишком циничен для брака. По крайней мере для того, чтобы жениться по любви.
Мисси предпочла бы, чтобы ее брат воздержался от подобных замечаний. Впрочем, как ни печально, это ничего бы не изменило. Томас никогда бы не одобрил Джеймса в качестве мужа ни для одной из своих сестер.
— Что такое «бордель»? — поинтересовалась Сара.
Мисси резко повернулась в другую сторону, уставившись на младшую сестренку, которая озадаченно хмурилась.
— Где, скажи на милость, ты слышала это слово?
— Не помню — наверное, прочитала в газете.
В газете? Ничего себе!
— Тебе лучше не попадаться маме за чтением бульварных газетенок, — предостерегла она, поднявшись на ноги и направившись к постели.
— Так что ты решила? — не отставала Эмили, следуя за ней по пятам.
— Насчет чего?
— Насчет Джеймса.
— А что я могу сделать? Не могу же я заставить его полюбить меня? И определенно он не давал мне оснований надеяться, что это когда-нибудь случится.
— Но наверняка он что-то чувствует. Зачем еще ему уединяться с тобой в кабинете во время маминого приема? — поинтересовалась Сара с хитрым блеском в глазах.
Мисси обернулась так стремительно, что чуть не запуталась в подоле своей розовой ночной рубашки, и уставилась на сестру с разинутым ртом. Ее лицо загорелось.
— Что? — спросила она сдавленным шепотом.
Эмили присоединилась к веселью, усмехаясь, как Чеширский кот.
— Мы видели, как вы уединились во время бала.
— Интересно, что это вы делали внизу в это время? — Мисси попыталась изобразить строгость, но ее попытка безнадежно провалилась, когда голос сорвался на писк.
— А как еще мы могли бы узнать, что происходит? — парировала Сара.
Мисси вздохнула. Ей следовало догадаться. Как раз такие проказы в духе ее сестер.
— О, не будь такой занудой. Мы никому об этом не рассказали. И не расскажем, — добавила Эмили, заметив сомнение, мелькнувшее в ее глазах.
Мисси устремила на своих сестер долгий и жесткий взгляд.
— Вы ни слова не скажете об этом маме. И даже не заикнетесь ни о чем подобном в присутствии Томаса. Понятно?
Эмили и Сара энергично закивали в знак согласия.
Джеймс явился в резиденцию Спенсеров задолго до наступления времени, отведенного для утренних визитов. Несмотря на прохладную погоду, на его висках выступили капельки пота, и он вытер их тыльной стороной руки, затянутой в перчатку. Собравшись с духом, он постучал в массивную дубовую дверь медным молотком в форме львиной головы.