ФРЭНК БЭРСТОУ
Угораздило же меня с моими мозгами и моим талантом попасть в Богом и правительством забытые места. Я гений железнодорожного управления, а сижу на Аляске, где всего-то одна вшивая дорога. Ветку в Джуно вообще дорогой назвать нельзя. Продолбили из Фэрбенкса в Сьюард сквозь горы и ледяные пустыни несколько путей, а управлять движением некому. Не алеутов же сажать за пульт. Тут всегда находится крайний:
"Фрэнки, старина, мы на тебя надеемся, ты нас не подведешь, сделай все, как следует, а мы, как только ты им там на Аляске систему управления наладишь, переведем тебя на Большую землю, приличное местечко подыщем..." Вот и нашли дурачка! Фрэнки им систему, а они Фрэнки - прибавку к жалованью. Три сотни за счет уволенных на пенсию. Подтереться этими тремя, сотнями!.. Так и скажу при встрече этому Макдональду: "Да подотрись ты этими тремя сотнями!" Нет, нет не так.., лучше так: "Да вытри мне задницу этими тремя сотнями!" Во всю глотку заору:
- Послушай, ты! Вытри мне задницу своими тремя сотнями!
- Фрэнк, тебя к телефону! Долго ты на толчке собираешься сидеть?
Дейв меня достал. Не придумал ничего лучше, как прислать Руби в мужской туалет. Она, конечно, ничего себе, но не в моем вкусе, да и жених у нее - хуже мордоворота не бывает... А она, идиотка, стоит и ждет, пока я с унитаза встану, штаны застегну... Слава Богу, я имя Макдональда не произнес вслух, когда орал насчет трех сотен! Или произнес?!.
- Тебя к телефону, Фрэнки!
- Спасибо, Руби! Что стряслось, Дэйв? Дэйв кричал в трубку:
- Подожди, не тарахти, Паласки! Понял? Не та-рах-ти! Черт бы тебя побрал! Он уже рядом. Передаю трубку...
Он протянул мне телефон.
- Пока ты на унитазе со своим членом беседовал, у нас на одиннадцатом поезд сбежал...
Из трубки был слышен истерический вопль Паласки (ох, уж эти мне кандидаты в пенсионеры!):
- Центральная! Где ты, Центральная?
- Это я, Фрэнк Бэрстоу, с Центральной. Говори, Паласки, что случилось?
- У нас на одиннадцатый путь вырвался поезд-беглец. Машинист, как куча дерьма, из кабины вывалился. Там были Кэссиди и Райт рядом. Они ничего не успели сделать. Кэссиди сказал: "Смотри-ка, это сцепка Эла! Он что, совсем уже свихнулся?!" Райт говорит, что тоже ничего не понял, только подумал: "Какого черта? Что ему здесь надо?" Пока они думали, из кабины вывалился Эл. Ребята подбежали, а Эл - холодненький. Еще двое наших рядом оказались, Найт им сказал: "Дуйте, ребята, за скорой!" А Кэссиди тут же меня по радио и вызвал: "Паласки! - орет. - Паласки! Это Кэссиди. Эл упал с поезда. Он мертвый! А его поезд уходит со второго пути!" Я даже не понял сначала, о чем он: "Паласки! Сцепка из четырех локомотивов! Умоляю: останови ее! Немедленно! Ради Бога, Паласки! Они уходят на одиннадцатый... Останови, Паласки!" Я даже заикаться начал: "Н-н-не м-м-мо-гу! - говорю. - Уже п-п-позд-н-но!" И сразу вас вызвал.., звоню, звоню.., а у вас...