— Я знаю, — кивнула худая женщина. — Дома его нет.
— Дома нет?
— Ушел в три часа.
— Я поднимусь в его комнату и подожду его.
— Нет, не подниметесь, — отрезала худая как смерть женщина.
Джонни уже собрался с боем прорываться в дом, но худая женщина выглядела крепкой и решительной. Мог подняться шум, возможно, вызвали бы полицию. Джонни часто хотелось увидеть свою фамилию на страницах газет, но в данной ситуации он бы предпочел без этого обойтись.
— Пустите меня, — взмолился Джонни. — Мне больше некуда идти.
— Вы пока погуляйте, — предложила худая женщина. — Он наверняка скоро подойдет.
— Но, видите ли…
Худая как смерть женщина захлопнула дверь.
Около ресторана на Веллингтон-стрит, окутанного аппетитными запахами, Джонни остановился и попытался подумать.
«Куда, черт побери, подевался мой зонтик? Он у меня был… или нет? Наверное, выронил его, когда тот болван пытался меня остановить. Господи! Ну, я и влип!»
Около другого ресторана на Стрэнде Джонни остановился вновь.
«Как я доживу до воскресного вечера? Где я буду спать? Если я отправлю телеграмму домой… черт! У меня нет ни пенса. Это забавно». И тут Джонни, сам того не подозревая, заговорил вслух:
— Клянусь Богом, это забавно. Да пошел ты… — Этими словами он отшил посыльного, мальчишку-переростка, который только хотел посочувствовать.
— Это же надо! — прокомментировала проходившая мимо девушка-цветочница. — Наверное, еще называет себя дамой.
— Нынче, — заметил хозяин магазина пуговиц и запонок на углу Эксетер-стрит, — они все себя так называют.
Следуя идее, начавшей формироваться у него в голове, Джонни повернул к Бедфорд-стрит. «Почему нет? — рассуждал он. — Никто же ничего не заподозрил. Почему они должны? Если выяснят, конечно же, высмеют меня. Но как они выяснят? Что-то ведь надо делать».
Шел Джонни быстро. У порога клуба «Автолик» на мгновение замер, потом собрался с духом и миновал вращающуюся дверь.
— Мистер Херринг… мистер Джон Херринг в клубе?
— Найдете его в курительной комнате, мистер Булстроуд, — ответил старик Гослин, читавший вечернюю газету.
— Вас не затруднит попросить его подойти сюда?
Старик Гослин оторвался от газеты, снял очки, протер, снова надел.
— Пожалуйста, скажите, мисс Булстроуд… сестра мистера Булстроуда.
Старик Гослин нашел Джека Херринга в разгар жаркого спора о Гамлете… был ли тот безумцем?
— Вас хочет видеть дама, мистер Херринг, — объявил старик Гослин.
— Кто?
— Мисс Булстроуд… сестра мистера Булстроуда. Она ждет в вестибюле.
— Никогда не знал, что у него есть сестра. — Джек Херринг поднялся.
— Подожди минутку, — остановил его Гарри Беннетт. — Закрой дверь. Не уходи. — Последнее относилось к старику Гослину, который закрыл дверь и вернулся. — Дама в желтом платье с кружевным воротником, три оборки на юбке?