Леди и джентльмены (Джером) - страница 215

— Я хочу, чтобы она стала здравомыслящей, умной женщиной, — табакерка в руке заметно прибавила ему уверенности, — способной заработать на жизнь и оставаться независимой. Не быть беспомощной куклой, плачущей в ожидании какого-нибудь мужчины, который придет и позаботится о ней.

— Женщина должна стремиться к тому, чтобы о ней заботились, — возразил Клодд.

— Некоторые женщины — да, — признал Питер, — но Томми, и ты это прекрасно знаешь, никогда не станет ординарной женщиной. У нее есть голова на плечах. Она сможет пройти по жизни, выбирая свой путь.

— Это зависит не от ума, — покачал головой Клодд. — У нее нет локтей.

— Локтей?

— Они недостаточно острые. Последний автобус домой в дождливую ночь скажет тебе, способна ли женщина выбирать себе путь в этом мире. Томми из тех, кто останется на тротуаре.

— Она из тех, кто сделает себе имя и сможет позволить кеб, — возразил Питер. — Не дави на меня! — И он указательным и большим пальцами подхватил щепотку придающего уверенность снадобья.

— В этом вопросе буду, — ответил ему Клодд. — У бедной девочки нет матери.

К счастью, в этот момент дверь открылась, чтобы впустить в кабинет предмет дискуссии.

— Выцарапала у старика Блэчли рекламное объявление на «Цветок маргаритки», — объявила Томми, триумфально потрясая в воздухе листком бумаги.

— Нет! — воскликнул Питер. — Как тебе это удалось?

— Попросила его, — ответила Томми.

— Очень странно, — пожал плечами Питер. — Я сам на прошлой неделе просил об этом старого идиота. Он отказал наотрез.

Клодд осуждающе фыркнул.

— Ты знаешь, я не одобряю такое. Негоже молодой девушке…

— Все нормально, — заверила его Томми. — Он лысый.

— Нет никакой разницы, — высказал Клодд свое мнение.

— Есть, — не согласилась с ним Томми. — Лысые мне нравятся.

Томми легонько сжала голову Питера и поцеловала его в маковку, заметив при этом просыпавшиеся табачные крошки.

— Только щепотку, дорогая, — залебезил Питер. — Только одну щепотку.

Томми взяла табакерку со стола.

— На этот раз я покажу тебе, куда ее прячу. — Она убрала табакерку в карман. У Питера вытянулось лицо.

— Что ты об этом думаешь? — Клодд повел ее в угол. — Хорошая идея, правда?

— А где пианино? — спросила Томми.

Клодд, торжествующе улыбаясь, повернулся к остальным.

— Ерунда, — буркнул Питер.

— Совсем не ерунда! — негодующе воскликнул Клодд. — Она подумала, что это книжный шкаф… любой бы подумал. Ты можешь сидеть за пианино и упражняться целый час, — объяснил Клодд Томми. — А когда услышишь, как кто-то поднимается по лестнице, вернуться за стол.

— Как она сможет услышать, если будет… — Тут Питера осенило. — Тебе не кажется, Клодд, что нам стоит купить муляж пианино? Ты понимаешь, о чем я? Снаружи — обычное пианино, только слышать его нельзя…