О небеса (нем.). — Здесь и далее примеч. пер.
«Огородная школа» — литературное направление конца XIX — начала XX в., широко использовавшее местный шотландский диалект и колорит.
Comme il faut — благопристойно (фр.).
Талий — мифическая земля, лежащая к северу от Британии.
Detur digniori. — Да будет дано достойнейшему (лат.).
Ипатия Александрийская (370?—415) — женщина-ученый греческого происхождения, философ, математик, астроном. Преподавала в Александрии.
Гертон-колледж — известный женский колледж Кембриджского университета. Основан в 1869 г.
Я римский гражданин (лат.). Употребляется как форма, обозначающая привилегии.
«Аркада Лэутера» — знаменитый лондонский универсальный магазин первой половины XIX в.
Стоун — 14 фунтов (6,35 кг).
Автолик — сын Гермеса, отец Антиклеи, дед Одиссея.
Брикстон — один из районов Лондона.
Мальборо-Хаус — резиденция членов королевской семьи.
Мэншн-Хаус — официальная резиденция лорд-мэра лондонского Сити.
«Адельфи» — лондонский эстрадный театр.
Призрак Пеппера — в 1863 г. Джон Генри Пеппер, лондонский химик, предложил свой метод показа призраков. С помощью большого посеребренного стеклянного листа он заставлял призраки двигаться. На закрытой части сцены или под сценой завернутая в белое фигура как бы купалась в лучах света, затем этот образ отражался в зеркале и переносился на наклонную стеклянную плоскость, скрытую от глаз зрителей. С помощью такой техники создавалась наводящая ужас иллюзия: призраки вставали из могил и общались с живыми людьми.
«Дом, милый дом» — популярная в США и Англии песня американского поэта Джона Пейна (1791–1852) и английского композитора Генри Бишопа (1786–1855), впервые прозвучавшая в 1923 г.