Дело Лонгботтомов (rakugan) - страница 25

— У меня есть вопрос, который я хотел бы задать, а потом мы уйдем.

— Так-таки просто уйдете? — скептически улыбнулся Фрэнк.

— Да, — совершенно спокойно ответил Руди. — Просто уйдем, и все. Я хотел бы подчеркнуть, что вам с Алисой ничего не угрожает.

— Откуда вдруг такая любезность?

Руди пожал плечами.

— Я буду с тобой откровенен. Как ты знаешь, мы в розыске. Поэтому, можешь мне поверить, я не испытываю ни малейшего желания оставлять за собой в такой момент еще и два трупа авроров. Прости за резкость

— Давно ли ты стал так осторожен, Рудольф?

— Я всегда был осторожен, поэтому я сейчас здесь, а не в Азкабане. Так мы сможем поговорить?

— Что у тебя за вопросы?

— Собственно говоря, один. По моим данным, аврорат располагает сведениями о том, где сейчас находится Темный Лорд. И эти сведения я хочу у тебя купить.

Белла вздрогнула. Такого поворота она не ожидала.

Руди слегка наклонился вперед.

— Фрэнк, я знаю, что нужную мне информацию бесполезно из тебя выбивать, что авроров обучают сопротивляться Crucio, Imperio и легилименции, что я скорее замучаю тебя насмерть, чем получу то, что мне нужно. Иначе бы не деликатничал. Как видишь, я совершенно честен. Я знаю, что не смогу получить нужное мне тупо, силой, поэтому предлагаю тебе сделку и хочу услышать твою цену.

— Мы не будем торговаться! — сказала Алиса.

Руди поморщился, но промолчал. Он по-прежнему вел себя так, будто в комнате, кроме Фрэнка, никого нет.

— Твоя цена?

— А зачем мне вообще вступать в сделку? — поинтересовался Фрэнк.

— Хороший вопрос. И я тебе на него отвечу тоже прямо. Предположим, ты не вступаешь со мной в сделку. Вообще никак и ни на каких условиях. Естественно, это будет означать смерть твою и жены, и довольно мучительную, но, думаю, ты к этому готов. Однако предварительно Белла отправится туда, где сейчас находятся твои мать и ребенок, и принесет сюда голову Невилла. На мой взгляд, такой вариант вряд ли тебя устроит.

— Вранье, — спокойно сказал Фрэнк. — Ты не знаешь, где они. Вы туда не доберетесь.

— Ну, если уж мы оказались здесь, — Руди улыбнулся, — то, как ты можешь предположить, у нас есть определенные возможности. Мне бы не хотелось прибегать к крайностям, как я уже говорил. Мне не нужен твой труп, Фрэнк, как и труп твоей жены, и твоего ребенка. У меня достаточно своих проблем на данный момент. Но, если понадобится, я это сделаю.

— Это блеф! — крикнула Алиса. — Фрэнк, не верь ему!

Руди резко обернулся к ней.

— Алиса, мне очень неприятно так разговаривать с леди... Но вынужден обратить твое внимание на то, что когда голова Невилла будет на этом столе, — он потянулся к столешнице из массивного дерева и постучал по ней пальцами, — вряд ли тебе станет легче от того, что я не блефовал. А теперь прости, но я предпочитаю в дальнейшем беседовать с твоим мужем. Он кажется мне более рациональным. Пожалуйста, не прерывай нас.