Без ума от тебя (Крузи) - страница 72

— Ты не всесилен, — отозвался Билл, думая о Куинн в новом доме, но без него. Останься она с родителями, непременно вернулась бы к нему, но если купит собственный дом…

— Ты бы удивился, узнав, на что я способен, — сказал Бобби.

— Ну что ж. — Билл поднялся. — Помешай Куинн купить дом в плохом районе. Это меня приободрит.

— Она покупает дом? — Бобби нахмурился.

— Это я так, в шутку. — Билл в последний раз окинул взглядом зал. Ему совсем не улыбалось провести остаток вечера в обществе Бобби. — Я лишь хотел сказать, что ты ничем не можешь помочь.

— Не уверен. — На лице Бобби отразилась усиленная работа мысли. — Она действует через Первый Национальный?

— Что?

— Где она берет кредит? В Первом Национальном?

Билл замер:

— Не знаю. Но там мы держим наши деньги.

Бобби удовлетворенно кивнул:

— Стало быть, Куинн обратится именно туда. Проще пареной репы.

— Что ты имеешь в виду?

Бобби скрестил руки на груди, самоуверенный, будто сам сатана.

— Карл Брюкнер там вице-президентом.

Подумаешь. Администратор «Бустеров» — тоже вице-президент банка.

— И что же?

— А то, что если я намекну, будто бы предоставлять Куинн кредит рискованно, поскольку она так странно себя ведет — она ушла от тебя, — то Карл пересмотрит решение и откажет ей в кредите.

Билл хотел сказать: «Не надо, это нечестно», — но промолчал. Все, что помешает Куинн переехать в тот дом, обернется для нее добром в будущем. Ему была невыносима мысль о том, что она останется там навсегда. Это небезопасно, и к тому же дом совсем не годится для их будущих детей — вдвоем они ни за что не купили бы такое жилье. Нет, Куинн не должна там жить, она попросту не сможет, ей там будет плохо.

— Ну, что скажешь? — спросил Бобби.

— Действуй.


— Я слышала, ты шляешься по киношкам? — спросила Дарла, когда тем же вечером в комнате отдыха появилась Луиза.

Луиза пожала плечами:

— Мне нравится Том Круз. Мэтью купил билеты. Ничего серьезного.

— Куда уж серьезнее — бегать на свидания с бывшим мужем. — Дарла заметила, что Луиза пожала плечами. — Я уж не говорю о том, что ты заставила его расплатиться. В буквальном смысле этого слова.

— Он не бывший муж, — ответила Луиза. — Я еще не подписала документы.

— Правильно сделала, — одобрила Дарла. — Я никогда ничего не подписываю. От этого одни неприятности.

Губы Луизы вытянулись в жесткую линию.

— Неприятности не от документов, а от всяких Банковских Шлюх!

— Верно. — Дарла подумала, не сказать ли Луизе, что никакая Барбара не в силах разрушить по-настоящему прочный брак, но промолчала. Пусть Луиза выплескивает свой гнев на Барбару, коли это помогает ей сохранить семью.