— Теперь он мертв, — тихо промолвил Фин, — а что касается дурного влияния… то не Зейну решать, общаться мне с Софи или нет.
— Собственно, ради нее, а не из-за бильярда, я к тебе и пришел.
«Так я и знал! Сейчас начнет права качать…» — мрачно подумал Фин, но вслух сказал:
— А я-то был уверен, что ты заглянул ко мне исключительно ради бильярда. Так ты хотел поговорить о Софи?
— Да. Понимаешь, Софи не только моя сестра, она самая лучшая, самая достойная женщина из всех, кого я когда-либо знал. Я очень люблю ее и хочу, чтобы она была счастлива. В данный момент, насколько я понимаю, Софи для счастья нужна вот такая уродливая, с моей точки зрения, ферма, как у Клиа, эта идиотская, тупая собака Ласси и… ты. Да, ты ей нужен, Гарвард! Скажу даже больше она тебя любит, по-настоящему любит.
— Ну, это ты преувеличиваешь, — смутился Фин. — Возможно, я ей и нравлюсь, но говорить о настоящей любви… Нет, Дэви, это слишком.
— Гарвард, если бы ты уделял своей личной жизни столько же времени, сколько уделяешь бильярду, то давно бы догадался, что моя сестра тебя любит! — горячо возразил Дэви. — И я на твоем месте отнесся бы к ее чувствам повнимательнее.
— Это угроза? — тихо спросил Фин.
— Нет, обычное пожелание. Так вот, я бы…
— Знаешь, Дэви, давай закончим этот разговор! — раздраженно бросил Фин. — Я не намерен обсуждать с тобой наши с Софи отношения.
— И я никогда бы ни слова тебе не сказал, если бы она была мне безразлична, — ответил Дэви. — Но я очень люблю ее и желаю ей счастья. Софи, наверное, рассказывала тебе о том, что ей пришлось взять на себя все заботы обо мне и Эми. Софи сделала все для своей семьи, но теперь настало время, когда ей необходим человек, который бы позаботился о ней. И таким человеком должен стать ты, Гарвард! Софи тебя искренне любит, и ты должен на ней жениться!
— Жениться? Нет. В моих планах на ближайшее будущее женитьба на ком бы то ни было не предусмотрена.
— Если бы ты женился на Софи, то мог бы проводить с ней все вечера и ночи, — продолжал Дэви, игнорируя последнюю фразу мэра. — Вы бы постоянно находились вместе, разве это не замечательно?
— Это, конечно, замечательно, но жениться я не собираюсь.
— Знаешь, Гарвард, я взрослый человек и не верю в чудеса, но когда речь заходит о Софи, мне кажется, что чудеса все-таки существуют. Она непременно встретит человека, которого полюбит, он ответит ей взаимностью, и исполнятся все ее мечты. Софи заслужила счастье, она достойна его. В общем, Гарвард, женись на моей сестре, и дело с концом!
— Нет!
— Господи, ну чего ты упираешься? Софи тебе нравится, она умная, порядочная женщина, станет заботливой матерью для твоей Дилли, которая, кстати, уже привязалась к ней. Почему ты артачишься?