Приглашение к искушению (Крузи) - страница 159

Фин вздохнул. Да, Гарви не позавидуешь! Столько лет семья Такер обходила на предвыборной дистанции его семью и побеждала! Отцу Стивена лишь единственный раз удалось стать мэром города Темптэйшен, но самому Стивену удача так и не улыбнулась. А теперь, учитывая его ухудшающееся физическое состояние, о высоком посте главы города ему и вовсе придется забыть…

Фин снова углубился в изучение досье, собранного телеведущим. Полицейские протоколы на Дэви Демпси, страницы, посвященные отношениям Софи с психиатром Брэндоном, которые мэр принципиально не стал читать, информация об отце Софи, Эми и Дэви.

Кроме того, под материалами о семье Демпси в папке хранились газетные вырезки. Фин развернул одну, и сразу в глаза ему бросился крупный заголовок статьи: «Жена мэра погибла в результате несчастного случая».

— Господи, он собирал даже информацию о смерти Дианы! — удрученно прошептал мэр, листая копии документов: отчет Эда Ярнелла о вскрытии тела, фотографии места гибели Дианы. Для чего?

— Очевидно, он подозревал, что смерть твоей жены наступила не в результате несчастного случая, и пытался выяснить правду, чтобы потом тебя шантажировать. Итак, у Зейна собрано полное досье на всех Демпси и на всех членов городского совета. Любопытно, не правда ли?

— Да уж…

— На всех, кроме одного, — сказал Уэс и пристально посмотрел Фину в глаза.

— Ты удивляешься, почему ему не удалось собрать и на нее материал? — вдруг охрипшим голосом спросил Фин. — Но на нее просто невозможно собрать компромат, хотя бы потому, что за ней никогда не числилось никаких даже легких грешков!

— На любого человека можно собрать компромат, — изрек начальник полиции. — А если предположить, что Зейн явился и к ней, показал собранные им материалы о смерти Дианы и сказал, что собирается предать их огласке, чтобы взбудоражить общественное мнение накануне выборов, то я вполне допускаю, что…

— Нет, Уэс! — воскликнул мэр. — Это невозможно!

— В общем, Фин, я попрошу тебя принести принадлежавший твоему отцу пистолет двадцать второго калибра, — строго сказал начальник полиции.


Софи, расстроенная, сидела за кухонным столом, а Ласси с интересом обнюхивала дорожный чемодан у ног Дэви.

— Жаль, что ты уезжаешь, — грустно произнесла Софи. — Может быть, останешься?

— Нет, Софи, мне надо ехать. У нас с Лео неотложные дела, но в пятницу я обязательно вернусь, так что не огорчайся.

Софи промолчала.

Телефонный звонок прервал затянувшуюся паузу. Софи взяла трубку и услышала голос своего бывшего любовника-психиатра.

— Софи! — взволнованно произнес он. — Как ты себя чувствуешь? Эми сообщила, что ты упала в реку. Знаешь, я собираюсь приехать к тебе.