Ответа он не получил, хотя и так всё было понятно.
— Забудь об этом, Эйвери, — велел Нотт. — Не знаю, кто виноват в том, что ритуал не сработал... — его глазки пробуравили Эйдана насквозь. — Но больше с этим связываться нельзя, по крайней мере, в школе. Так что притихни. Вздумаешь нас шантажировать — огребёшь по полной.
Эйдан кивнул; ничего другого он и не ждал.
— Возможно, в замке действует какая-то защита против тёмных или близких к ним ритуалов, — миролюбиво сообщил Крэбб и хлопнул Эйвери по плечу. — В любом случае, спасибо за помощь.
«Приснилось, — убеждал себя Эйдан, глядя, как Пьюси хвостиком следует за Кэрроу к выходу из гостиной и что-то щебечет. — Не могло же такое быть на самом деле?»
— Чего они от тебя хотели? — подозрительно спросил подошедший Долохов.
— Интересовались, правда ли я такой знаток Древних Рун, как обо мне говорят, — ответил Эйвери, даже не задумываясь над тем, что соврать.
— А ты что ответил?
— Что до знатока мне далеко. Ладно, Тони, пошли.
Мальчики вышли из гостиной и направились по коридору к выходу из подземелий. «Приснилось, — повторял про себя Эйдан. — Приснилось...». Всё это было галлюцинацией: и Тор, и его просьба, и объятия, и предостережения... При мысли о том, что мимолётная ласка тоже была сном, у Эйвери внутри шевельнулось сожаление, однако он быстро подавил его и, сунув руки в карманы, ускорил шаг.
Несколько метров он прошёл, пытаясь наощупь определить, что же лежит у него в левом кармане. Приостановившись, Эйдан вытащил этот предмет, и тут же его как ледяным душем с головы до ног окатило ужасом: это была круглая металлическая бляха, элемент кольчуги.
* * *
— Что с тобой? — встревоженно спросил Долохов, который успел обогнать его и теперь остановился.
— Н-ничего... — не своим голосом ответил Эйвери, быстро пряча бляху обратно в карман. — Я не пойду на завтрак, ты захвати мне что-нибудь, ладно?
— А что такое? — Долохов иногда мог быть настоящим другом, но вот сейчас это оказалось некстати.
— Нет, я... я только что вспомнил, что сегодня должен сдать профессору Бабблинг список источников, которые буду использовать, а я их ещё не нашёл, — соврал Эйвери, едва сумев придумать, что сказать. — Так что Историю Магии я точно прогуляю.
— Ну, ты влип, дружище, — радостно хохотнул Долохов. — Ладно, выше нос, голодным не останешься!
— Спасибо, — вымученно улыбнулся Эйвери и бросился по лестнице. «Ты и не подозреваешь, как я на самом деле влип...», — горько подумал он.
В библиотеке его встретила зевающая мадам Пинс. Прежняя библиотекарша нравилась Эйвери гораздо больше этой, но сейчас он даже не обратил внимания на ястребиные взгляды, которыми окидывала его новая сотрудница школы, чтобы убедиться, что у него чистая обувь и руки.