От ненависти до любви (ИлеRен@) - страница 56

Во всяком случае, выяснять это Гарри не собирался, ладно, хоть Снейп пришёл сюда.

«Теперь, главное его не «спугнуть», или он бы не «спугнул» кого-нибудь», - ухмыльнулся про себя Гарри, краем глаза наблюдая за тем, как Снейп садится за стол рядом с Дамблдором.

С приходом Снейпа обстановка за столом стала более напряжённой - никто не знал, как зельевар воспринимает шутки, но директор не дал празднику испортиться, рассказывая в полный голос анекдоты Флитвику, сидящему рядом с ним с другой стороны. Постепенно преподаватели снова начали оживляться, заметив, что на лице Снейпа нет обычного презрения, и он не собирается подливать яда кому-нибудь в тыквенный сок.

Когда все наелись, Дамблдор встал из-за стола и, повернувшись к Гарри, начал свою поздравительную речь, которую сочинял всё утро.

- Итак… Гарри, я понимаю, что ты сейчас в самую последнюю очередь думаешь про свой день рождения, но позволь мне поздравить тебя с этим знаменательным днём. Побольше улыбайся, радуйся жизни, бери от неё всё, что можешь. И, конечно, не забывай радовать своих учителей выполненными домашними заданиями, - Дамблдор ухмыльнулся в бороду, а Гарри покраснел. Немного подумав, директор добавил:

- И не стоит жить вечными проблемами, вспомни про своих друзей, которые всегда тебя поддерживают и всегда рядом, я же знаю, что ты всё время думаешь о своём предназначении…

«Можно, пожалуйста, без этого? Не хочется портить себе праздник».

- … Как говорил один мудрый магловский философ: «Не смотри в прошлое с тоской - оно не вернётся. Мудро распорядись настоящим - оно твоё. Иди вперёд, навстречу туманному будущему, без страха и с мужественным сердцем»* .

Гарри во все глаза уставился на Дамблдора, да и учителя тоже удивлённо переглянулись между собой. Это уже не поздравление, а какое-то наставление на путь истинный, но Гарривсё равно было приятно. Внезапно он почувствовал, что в глазах резко защипало.

- Спасибо, сэр, я… я…

Альбус, заметив смущение и неуверенность именинника, произнёс:

- Не нужно ничего говорить, Гарри, я всё прекрасно понимаю. Ты просто попытайся не забывать о том, что я тебе сейчас сказал, ладно?

- Нет, я тоже кое-что хочу сказать, директор, - решительно произнёс Гарри, встав и оглядев учителей своими зелёными глазами, в которых бушевала целая буря различных эмоций. - Я не умею говорить красивых речей, только скажу, как я вам всем благодарен за то, что вы для меня делаете и делали, за то, что поддерживали меня, когда мне было плохо, не бросили, когда все остальные отвернулись от меня на четвёртом курсе. Даже лучший друг подозревал меня во лжи, и вы тоже могли бы в это поверить - каждый же мечтал стать участником Турнира, и как же знаменитый Гарри Поттер, вечно желавший прославиться ещё больше, станет исключением? - с иронией произнёс Гарри.