Рука в перчатке (Марш) - страница 117

Леонард встал и отошел в угол комнаты. Конни своими грубыми руками тихо поглаживала Моппет, словно большую собаку. В коридоре послышались громкие голоса и возгласы Труди.

— Господи! — простонала Конни. — Кто там еще?

— Не пускай их, — захныкала Моппет. — Кто это? Не пускай их.

Конни немного отодвинулась. Моппет бросила на Аллейна злой и испуганный взгляд и, подойдя к Леонарду, громко прочистила свой нос.

В коридоре раздался приглушенный лай, и женский голос произнес: «Заткнись, дуреха!» — потом добавил, обращаясь, очевидно, к Труди: «Мы только на минуточку».

В комнату вошли Дезире Бантлинг и ее муж. Дезире, одетая в ярко-зеленое пальто с норкой, несла на руках взъерошенного пекинеса.

— Привет, Конни! Смотри, что мы нашли.

Мисс Картелл бросилась к собаке и схватила ее с такой же страстью, с какой раньше прикрывала Моппет.

— Привет, Рори, — помахала рукой Дезире. — Ты все еще здесь? Добрый вечер, — кивнула она Фоксу, Моппет и Леонарду.

Бимбо сообщил:

— Мы нашли его, когда он развлекался с той боксершей.

— Она снова укусила беднягу Бимбо, — добавила леди Бантлинг. — И в ту же руку. Похоже, это стало у нее традицией. Милый, покажи им.

Бимбо, державший левую руку в кармане, пробурчал:

— Лучше оставим эту тему, дорогая.

— Он так переживает из-за этой руки, — пожала плечами Дезире. — Не понимаю почему.

— Плохо-ой малыш, — проворковала Конни. Пес радостно лизнул ее лицо.

— Мы подумали, что ты тут вся извелась, вот и притащили его сюда. Боюсь, она его соблазнила, Конни, — заметила леди Бантлинг.

— Это природа, — вставила Труди. Она стояла в дверях.

— Ну да, — усмехнулась Дезире. — Вот что я называю: «изложить дело в двух словах». — Она обвела взглядом комнату. — Мы и не знали, что у вас тут вечеринка. Простите, что потревожили. Пойдем, милый.

— Задержитесь на минутку, — остановил их Аллейн.

Леди Бантлинг оглянулась с беспечным видом.

— Ну, что еще? — бросила она и села на стул.

— Где вы нашли собаку?

Оба супруга ответили, что заметили ее на лужайке, вместе с Пикси. У них ушло много времени, чтобы поймать Ли. Со стороны это, наверное, смотрелось очень глупо, добавила Дезире, если бы нашлось, кому смотреть. Она сунула сигарету в мундштук. Ее красивые перчатки были испачканы грязью.

— Куда вы ехали?

— Возвращались домой после ужина в Борнли-Грин. Скучный генерал и его жена. Вечер не удался.

— Поздновато для ужина.

— Был еще бридж, дорогой мой.

— Понятно. Скажите, — продолжал Аллейн, — вы общались с Пайком Пириодом после того, как я уехал из Бэйнсхолма?

— Нет, — быстро ответил Бимбо. — А что?

Аллейн повернулся к Дезире. Та молча подняла брови.