Леонард встал и отошел в угол комнаты. Конни своими грубыми руками тихо поглаживала Моппет, словно большую собаку. В коридоре послышались громкие голоса и возгласы Труди.
— Господи! — простонала Конни. — Кто там еще?
— Не пускай их, — захныкала Моппет. — Кто это? Не пускай их.
Конни немного отодвинулась. Моппет бросила на Аллейна злой и испуганный взгляд и, подойдя к Леонарду, громко прочистила свой нос.
В коридоре раздался приглушенный лай, и женский голос произнес: «Заткнись, дуреха!» — потом добавил, обращаясь, очевидно, к Труди: «Мы только на минуточку».
В комнату вошли Дезире Бантлинг и ее муж. Дезире, одетая в ярко-зеленое пальто с норкой, несла на руках взъерошенного пекинеса.
— Привет, Конни! Смотри, что мы нашли.
Мисс Картелл бросилась к собаке и схватила ее с такой же страстью, с какой раньше прикрывала Моппет.
— Привет, Рори, — помахала рукой Дезире. — Ты все еще здесь? Добрый вечер, — кивнула она Фоксу, Моппет и Леонарду.
Бимбо сообщил:
— Мы нашли его, когда он развлекался с той боксершей.
— Она снова укусила беднягу Бимбо, — добавила леди Бантлинг. — И в ту же руку. Похоже, это стало у нее традицией. Милый, покажи им.
Бимбо, державший левую руку в кармане, пробурчал:
— Лучше оставим эту тему, дорогая.
— Он так переживает из-за этой руки, — пожала плечами Дезире. — Не понимаю почему.
— Плохо-ой малыш, — проворковала Конни. Пес радостно лизнул ее лицо.
— Мы подумали, что ты тут вся извелась, вот и притащили его сюда. Боюсь, она его соблазнила, Конни, — заметила леди Бантлинг.
— Это природа, — вставила Труди. Она стояла в дверях.
— Ну да, — усмехнулась Дезире. — Вот что я называю: «изложить дело в двух словах». — Она обвела взглядом комнату. — Мы и не знали, что у вас тут вечеринка. Простите, что потревожили. Пойдем, милый.
— Задержитесь на минутку, — остановил их Аллейн.
Леди Бантлинг оглянулась с беспечным видом.
— Ну, что еще? — бросила она и села на стул.
— Где вы нашли собаку?
Оба супруга ответили, что заметили ее на лужайке, вместе с Пикси. У них ушло много времени, чтобы поймать Ли. Со стороны это, наверное, смотрелось очень глупо, добавила Дезире, если бы нашлось, кому смотреть. Она сунула сигарету в мундштук. Ее красивые перчатки были испачканы грязью.
— Куда вы ехали?
— Возвращались домой после ужина в Борнли-Грин. Скучный генерал и его жена. Вечер не удался.
— Поздновато для ужина.
— Был еще бридж, дорогой мой.
— Понятно. Скажите, — продолжал Аллейн, — вы общались с Пайком Пириодом после того, как я уехал из Бэйнсхолма?
— Нет, — быстро ответил Бимбо. — А что?
Аллейн повернулся к Дезире. Та молча подняла брови.