— Ну раз так, я поем, и с удовольствием.
Он присел к столу, где разместились заливной цыпленок, салат, хлеб, масло, бутылка пива и еще что-то в большом бокале для коктейлей.
— Сухой мартини, — пояснила Дезире. В руке у нее был огромный бокал с бренди. Она взяла журнал и плюхнулась с ним на диван. — Все в порядке?
По запаху жидкости он определил, что на одну часть вермута приходится восемь частей джина. Незаметным жестом Аллейн опрокинул бокал в цветочную вазу, а себе налил пиво. Заливной цыпленок был превосходен.
— Эндрю сказал, что Хэла убили?
— Да.
— Звучит неправдоподобно. Разве что он кого-то окончательно довел. Когда мы были женаты, мне самой не раз хотелось сделать что-нибудь подобное. Но потом я от него избавилась, и это прошло. Если ты понимаешь, о чем я.
— Вполне.
— Эндрю сказал, что ему устроили ловушку. Это правда?
— Правда.
— Я думала, — добавила Дезире после паузы, — что это ты будешь задавать вопросы.
— Как я могу, если ты заткнула мне рот столь восхитительной едой?
— Тебе нравится? У меня плохая кухня. Могу похвастаться только разнообразием напитков. Значит, Хэла убили? Серьезно?
— Думаю, да.
Наступило долгое молчание; потом она заговорила о людях, которых они когда-то знали, и о разных случаях из прошлого. Это заняло какое-то время. Дезире умела быстро сокращать дистанцию. Незаметно она оказалась совсем рядом. Аллейн почувствовал ее духи, крепкие и незнакомые. Он знал, что Дезире пытается его обезоружить, усадив за этот стол и заставив есть и пить. Еще он понимал (так же ясно, как если бы она ему сказала об этом сама), что Дезире готова и на более смелые шаги. «Интересно, куда делись ее Бимбо и Эндрю Бантлинг?» — подумал Аллейн. Он продолжал невозмутимо есть.
— Мистер Бимбо, — Дезире словно прочитала его мысли, — предается послеобеденному сну. Вчера мы немного припозднились. Была вечерника, очень приличная. Но ты наверняка об этом уже знаешь.
— Я слышал, она имела большой успех, — вежливо отозвался Аллейн. Он отложил нож и вилку и встал. — Превосходный обед! Большое спасибо, как мило, что ты обо мне позаботилась.
— Пустяки, — ответила она небрежно, подойдя к нему с зажигалкой и коробкой сигарет.
— Может, присядем? — Он заметил, что Дезире устроилась напротив яркого света, видимо, полагаясь на свое обаяние. — Я должен задать тебе пару важных вопросов. Вот первый. Ты, случайно, не получала письма от мистера Пайка Пириода? Скажем, сегодня утром?
Она уставилась на него:
— Черт, ну да! Я совсем забыла. У бедняги поехала крыша. А как ты узнал?
— Почему «поехала крыша»?