- Вы, профессор, здесь такой же, как и там. Хотя и к Вам, конечно. Но сказать по правде, я хочу вернуться еще к одному человеку…
- Которого тебе не хватает больше других, - закончил за него директор.
- Да, это так. Никогда бы не подумал, что скажу это, но мне до смерти хочется увидеть его и поговорить.
Дамблдор понимающе улыбнулся и, глянув на часы, спросил: - Как насчет завтрака, молодой человек?
Молодой человек согласно кивнул головой и последовал за ним в Большой зал.
Глава 8. Снова дома.
Переступив порог Большого зала, Гарри услышал, как его окликнули со стороны полупустого гриффиндорского стола. Он обернулся и увидел Гермиону, которая призывно махала ему рукой. Юноша кивнул директору и, направившись к столу красно-золотых, сел рядом со старостой девочек.
- Привет! - улыбнулся он.
- Привет! Я хотела сказать…- начала гриффиндорка.
- Извини меня, - перебил ее Гарри.
- Ты извиняешься, - покачала головой девушка и послала ему слабую улыбку.
- Ну да! Думаю, ты понимаешь за что, - брюнет вернул ей улыбку.
- Невероятно!
- В самом деле, мне не очень приятно было обманывать тебя, к тому же кое-кто мне сказал, что вчера ты была сердита на меня.
- Да немного, в начале, но потом перестала, - смущенно проговорила Гермиона. - Поэтому я и позвала тебя, хотела поблагодарить.
- Для меня это удовольствие.
- Блейз очень занимательный, никогда бы не подумала, что будет так приятно поболтать с ним.
- Он в самом деле необыкновенный. Я всего лишь помог ему сделать первый шаг.
Гермиона снова улыбнулась ему, и он продолжил: - И что теперь? Ты будешь встречаться с ним?
- Вы слишком любопытны, мистер Поттер. Это касается только нас, - девушка выглядела слегка раздраженной.
- О, пардон! - заулыбался Гарри.
- В общем, да. Думаю, будет неплохо встретиться с ним снова, - щеки гриффиндорской старосты порозовели. Гарри хотел добавить что-то еще, но она опередила его: - И я верю всему, что ты сказал мне вчера.
- Очень рад.
- Тебе нужна помощь? Как ты рассчитываешь вернуться домой?
- Пока не знаю, скорее всего, так же как и пришел сюда. Я что-нибудь придумаю.
- Это в самом деле большое удовольствие узнать такого Гарри Поттера, - улыбнулась ему Гермиона. - А также очень полезно.
- Ты даже не представляешь, насколько важно для меня было попасть сюда. Я столько всего понял.
Гермиона хотела ответить, но ее перебил так хорошо теперь знакомый им обоим голос:
- Доброе утро, я вижу, кое-кто пристает к девушке. Не волнуйтесь, леди, я позабочусь о Вас.
- Привет, Блейз, - Гарри радостно заулыбался другу, который выглядел как никогда привлекательно.