Клетка для певчей птицы (Гладышева) - страница 13

— Ты точно уверен, что хочешь продать Ленору? Я правильно тебя вчера понял?

И если ранее я не собиралась подслушивать, то тут остановилась как вкопанная и затаила дыхание.

— Да. Она роскошная девочка, согласись, — самодовольный голос барона Талор я тоже никогда бы не спутала. — Я видел, что она тебе давно пришлась по вкусу…

— Почему именно сейчас? — спокойно спросил Форух.

— Мне срочно нужна большая сумма денег, — ответил барон. — Что я могу продать с двойной выгодой для себя? Девчонка самая выгодная на сегодняшний день для меня сделка. Деньги за продажу и само наследство. Я остаюсь в двойном плюсе. Главное условие, она не должна вернуться. Никогда. Что ты будешь с ней делать до её смерти, меня не волнует. Играйся, сколько хочешь… Но труп общественность должна будет увидеть.

— Ты не просто продаёшь её, так? Ещё и заказываешь, — Форух помолчал, потом задумчиво произнёс. — Значит, тебе всё равно, что с ней случится дальше? А взять процент за выдачу замуж не за виконта? Не думал о такой возможности?

— Этот сопляк не отступится. Она слишком пришлась ему по вкусу, как и её наследство, — недовольно ответил мой родственник. — А быть вызванным на дуэль лучшим клинком столицы… Я не самоубийца.

— Тебе надо было раньше убирать её. Тогда всё получилось бы проще и безболезненней, — сказал Форух. — Сейчас не самое подходящее время.

— Раньше для меня не так остро стоял вопрос с её наследством, — разъяснять, почему, дядя не стал. — И обстоятельства были иные… Ты колеблешься? Она же совершенная… Звезда с неба и в твоих руках. Ты всегда хотел сбить с неё спесь. Неужели откажешься? — подзадорил собеседника барон.

— Я похож на идиота? — ответил ему вопросом Форух. — И во сколько ты оцениваешь свою племянницу?

На этом действие странного эффекта завершилось, и я более не слышала ни слова. Стояла заторможенная у дверей и не могла сдвинуться с места. Пальцы рук похолодели, а в душе образовался комок льда, который не давал дышать. С трудом очнулась от шока и направилась к себе в комнату, чтобы оставить книгу на тумбочке у кровати.

На всё, на что хватало сейчас сил — держать лицо, вопреки всему. Из ступора меня вывела неосторожная служанка, она уронила флакончик с моими любимыми духами. Я смотрела на неё как безумная, так хотелось ударить нерасторопную прислугу и накричать.

— Ты уволена! — заявила я ледяным тоном и вышла из своей комнаты.

Впереди меня ждал завтрак в обществе супруги барона. И мне надо очень постараться, чтобы съесть свою порцию до того, как барон и его гость спустятся в столовую сверху, завершив все переговоры. Значит, теперь даже недостижимые звёзды с неба поступили в продажу… Какая ирония. Какая насмешка надо мной.