Турнир партнеров (Катори Киса) - страница 22

- Вряд ли это можно назвать достоинством, - пробурчал гриффиндорец, вспоминая, сколько раз эта честность выходила ему боком, и замолчал, решительно не зная, что ещё сказать. Повисла долгая пауза.

- Ты… ты… ты… … - и тут Гарри выпалил слово, давно вертящееся на языке и старательно загоняемое подсознанием куда-нибудь поглубже. - Красивый!! - и тут же осознал, ЧТО именно сказал.

Брюнет увидел, как серые глаза расширились от удивления и подумал, что честность - точно не достоинство.

- Ну, Поттер, это, конечно, очень мило с твоей стороны, но, наверное, это всё же не черта характера, - медленно проговорил Малфой, стараясь придать голосу насмешливый оттенок.

- Ничего не знаю, Будильник молчит, - ответил красный, как помидор, Мальчик-который-снова-ляпнул-не-подумав.

- Ну хорошо, ты самоотвержен и умеешь сопереживать. Всё, наша миссия окончена, я полагаю, - быстро проговорил Малфой и поднялся с пола.

Гарри тоже встал и подошёл к столу, стараясь не смотреть на блондина.

Инструкция сразу же принялась строчить текст.

«Что ж, вы справились даже лучше, чем я ожидала. Это упражнение засчитывается как Разговор. Сверьтесь с Контролирующим Артефактом».

- Методом исключения получается, что Контролирующий Артефакт - это вот эта хрень… - Драко взял в руки календарь.

Напротив буковок И и В сегодняшнего числа стояли галочки, а день накануне был обведён изображением тонкой цепочки. На завтрашнем дне тоже красовалась цепочка. Но только в виде знака вопроса.

- Это, видимо, значит, что мы обязаны её надеть, раз это воскресенье, - высказал предположение Гарри.

- Да, наверное, - согласился Малфой, - утром перед завтраком. И на ЛЕВЫЕ руки, Поттер!

И он быстрым шагом вышел из комнаты.

Гарри же сел в кресло и некоторое время не двигался.

«Ладно, в конце концов, он и правда красивый…» - подумал он и, старательно заглушив ехидный внутренний голосок, вещавший, что он не девчонка, чтобы оценивать красоту парней, стал укладывать Артефакты в шкатулку.

Глава 8.Любители вы детективы?

- Что это, Бэрримор? Овсянка, сэр… - уныло пробормотал Гарри, садясь с краю слизеринского стола.

- Чего ты там бубнишь? - поинтересовался Драко.

- Да так… Конан Дойля цитирую. Ты не знаешь, - ответил Поттер.

Малфоя задело то, как от него отмахнулись, и он решил проявить настойчивость:

- Ну а всё же?

- Магловский писатель, - как и предполагал Гарри, лицо слизеринца немедленно скривилось, - Между прочим, весьма интересные вещи написал. Даже тебе могло бы понравиться…

- Это вряд ли! - отрезал блондин и потянулся к упомянутой каше.

Некоторое время они ели молча. Затем Гарри поинтересовался: