Турнир партнеров (Катори Киса) - страница 53

Так они просидели добрых полчаса. Драко казалось, что он уже вечность вглядывается в глубину зелёных глаз гриффиндорца. Внезапно тот издал какой-то звук, подозрительно похожий на рычание, поёрзал на месте и опустил глаза. Малфою вспомнилось сегодняшнее сравнение с тигром.

«Он даже рычит, когда недоволен», - губы слизеринца уже начали растягиваться в улыбке, когда Гарри снова поднял взгляд.

Смешок застрял в горле, потому что буквально на микроскопические доли секунды Драко показалось, что его внимательно изучают вертикальные кошачьи зрачки.

* * *

- А может, мы совсем туда не пойдём? - уныло предложил Гарри, заранее зная, что слизеринец не согласиться.

- Обязательно пойдём! - отрезал тот, и брюнет со вздохом натянул красную парадную мантию.

Неделя пролетела как один миг. Драко больше ни разу не замечал никаких странностей в зелёных глазах и убедил себя, что ему почудилось.

- Тебе больше бы пошла моя мантия, - сказал он, оглядывая гриффиндорца с ног до головы, - в цвет глаз. Правда, твои друзья тебя бы линчевали за это.

- Мне самому она не очень нравится, - с сомнением ответил Гарри, разглядывая себя в зеркало, - просто чёрная была бы лучше.

- Ничего, думаю, через часок-другой её можно будет просто снять, - успокоил его блондин. - Ну что, пошли?

- Пошли…

Они намеренно опоздали к началу, и поэтому, когда Партнёры вошли в Большой Зал, он был уже полон танцующих пар.

- Ну и что мы будем делать? - спросил Гарри, оглядываясь.

- Пить сливочное пиво и ждать, пока уйдут преподаватели…

Примерно час парни просидели за барной стойкой, лениво обсуждая танцующих. Наконец, учители один за другим начали расходиться. Последним Зал покинул Дамблдор, да так незаметно, что ребята в один прекрасный момент просто обнаружили, что его больше нет среди них.

- Даёшь нормальную музыку! - крикнул кто-то, и классический вальс немедленно сменился чем-то рычаще-визжаще-хрипящим.

- Воооот, - удовлетворённо протянул Малфой, вставая, - а теперь пошли танцевать! - и он утянул ничего не понимающего гриффиндорца в толпу.

* * *

- Я танцевал сегодня первый раз в жизни, - признался Гарри, без сил падая на уже почти родной светло-фисташковый диван.

- Ну для начала очень даже неплохо, - снисходительно похвалил его слизеринец, приземляясь рядом.

Весь вечер они танцевали посреди беснующейся толпы, отползая к барной стойке лишь на время медленных танцев. Поначалу Гарри чувствовал себя неловко, но очень скоро втянулся и позволил музыке и толпе захватить себя. Поймав ритм, он стал довольно удачно дополнять изящные движения слизеринца, и к концу вечера у них получился вполне приличный танцевальный дуэт. Связующий Артефакт же придавал некую пикантность, несколько усложняя задачу, но гриффиндорец был не уверен, что без него подобный танец вообще состоялся бы.