Змеиный факультет (Krokozyabra (Бусеница)) - страница 123

А у младшей Гринграсс заплаканные глаза. Надеюсь, с родителями всё в порядке. Я ведь так и не прочитал вчерашнюю газету, а сегодняшнюю и вовсе в руках не держал. Хотя Дафна ведёт себя, как обычно, стало быть, дело в чём-то другом.

Девчонки уходят и опять становится скучно. Впрочем, теперь у меня есть книжка. И много-много шоколада.

А Поттера всё нет…

Мэл забегает перед тренировкой «убедиться, что всё в порядке и передать привет от команды», как сообщает он, искрясь улыбкой. За руку держит незнакомую мне девчонку, не с нашего факультета. Одного взгляда на них хватает, чтобы понять, почему плакала Астория.

- Это Гвен, она с Равенкло, - восторженно говорит Малькольм, не отпуская руки девчонки. - Она в этом году охотник в их команде.

Меня не представляет; видимо, Гвен и так в курсе. Чувствую себя знаменитостью.

На меня девчонка смотрит с недоверием, зато на Бэддока - во всю ширь синих глаз. А Мэл немного смущён. Новая влюблённость, чего же тут непонятного…

Надо полагать, на нового ловца Слизерина теперь девчонки будут вешаться куда с большей охотой, чем в прошлом году на скромного четверокурсника Бэддока.

Я желаю Малькольму поймать все снитчи, которые ему только встретятся в окрестностях Хогвартса, и будущие звёзды квиддича тоже покидают лазарет.

Счастливые. Сесть бы на метлу - и в небо…

Я меланхолично жую ещё одну шоколадку и смотрю в потолок.

Скукота…

Глава сороковая. Поттер.

Малфоя целый день нигде нет.

Нет его ни в Большом зале, ни на уроках. Гарри напрасно высматривает его за слизеринским столом или за партами.

Наверное, глупо предполагать, что Малфой не был на уроках, но появится на квиддичной тренировке. Однако Гарри всё равно доходит до стадиона.

Там на мётлах мотаются семь человек в серебристо-зелёной форме. Семь, а не шесть. Но Малфоя среди них нет. Гарри быстро определяет ловца и смотрит, как уверенно тот находит глазами снитч и носится за ним над стадионом. Довольно скоро он цепко хватает золотистый мячик, чтобы через несколько секунд выпустить его и начать новый этап поисков и погони.

Наблюдать за ловцом противников оказывается очень интересно. Гарри даже не замечает, что капитан слизеринской команды успел спуститься на поле и почти вплотную подойти к нему.

- Что тебе здесь нужно, Поттер? - рычит Ургхарт. - Вали с нашей тренировки.

- Ничего особенного, - мирно отзывается Гарри. - Классный ловец.

- Да уж получше, чем ты, - мрачно отзывается Ургхарт. - Топай давай.

Гарри уходит. Но насчёт Малфоя яснее не становится.

Он даже подходит к Паркинсон с вопросом, куда пропал Драко. Вместо ответа получает тяжёлый взгляд и молчание.