- Послушай, ну, для мести это как-то слишком мелко… - возмущенно начал Зик.
- Нет, если бы это была месть, меня бы облило из крана с очень горячим кофе. Ладно, все равно я кофе не люблю, - непоследовательно закончил Гарри, и Зик, вспомнив о в е ч н ы х бочках и пожизненной гарантии, не сдержался, фыркнул.
Он героически пытался подавить неприличный смех, оскорбительный для несчастного друга, но тот вырывался глубоко изнутри фонтанчиками, как вода из дырявого котла под сильным напором.
- Да смейся, - разрешил Гарри великодушно. - Смех продлевает жизнь. Правда, некоторым сокращает - если посмеешься не над тем, кем надо. Но ты же меня знаешь, я человек незлобивый и справедливый. От моей палочки ты не умрешь…
Фонтанчики слились, превратившись в гейзеры, Зик почувствовал, как его трясет, как смех вырывается наружу цунами, сжимая мышцы брюшного пресса, вытягивая воздух из легких, выдавливая из глаз бессильные слезы, - Мэдривер смеялся так, как не смеялся очень давно, с шести- или семилетнего возраста.
Так давно, что он, пожалуй, уже и забыл.
- Эти бочки всегда будут плеваться кофе, когда ты до них дотронешься?
Гарри и Зик проходили мимо питьевой бочки к лифту; рабочий день официально закончился, и авроры торопились домой.
Гарри, переодетый в болтавшуюся на нем, как на вешалке, форменную робу Зика, только пожал плечами:
- Видимо, да.
- Что говорят в хозяйственной части?
- Мне без разницы. Я перехожу на тыквенный сок и чай. Ты знаешь, что в чае кофеина содержится больше, чем в кофе?
- О, ну да. Я в курсе.
Беседуя подобным образом, авроры вошли в лифт, здороваясь с теми, кого видели в первый раз за день.
- Менять их, пожалуй, не станут - слишком дорого выйдет, - вполголоса сказал Зик, поворачиваясь лицом к Гарри. - Наше Министерство не разбежится… Разве что ты устроишь скандал.
Гарри поморщился, покачал головой:
- Нет, не хочу. И давай не будем больше об этом.
- Ну, в жизни бывают вещи и похуже, это так, мелочь, - утешающе произнес Зик. - Я вот не знаю, что мне делать со Сьюзен: она утверждает, что я использую ее как бесплатную рабочую силу и сексуальный объект.
- Сьюзен? - Гарри внимательно посмотрел на Зика.
Когда он только начал работать с Зиком Мэдривером, напарник произвел на него впечатление очень благонадежного человека; да, парнем он был видным, такие нравятся женщинам, но нравятся именно за то, что им кажется - на такого можно безоглядно положиться. Возможно, поэтому к Зику тянуло серьезных, отнюдь не легкомысленных дам, рассчитывавших на долгие и прочные отношения. Как же они ошибались…