Премьер Крю — классификация виноградников и вин (фр.).
Бутыль объемом 1,5 литра. — Здесь и далее примеч. пер.
Ведущий винный критик в мире, американец.
Очень оптимистический (фр.).
Вот этот настойчивый месье (фр.).
Смотритель погреба (фр.).
Приятного аппетита (фр.).
Типично марсельская (фр.).
«Голубые, вперед!» и «Прямо в цель!» (девиз марсельского клуба «Олимпик») (фр.).
Моя маленькая кузина наконец-то в Марселе. Добро пожаловать (фр.).
Мимин, ты поспешишь? Мы умираем от жажды. (фр.).
До скорого, дети мои (фр.).
Что вы здесь делаете? (фр.).
До конца дороги, затем налево (фр.).
Фильтрованный кофе (фр.).
Брезаола, итальянская вяленая говяжья ветчина (ит.).
«Тающий шоколад» — особый вид шоколадного десерта (фр.).
Добро пожаловать, мадам (фр.).
Восхитительно, мадам. Очаровательно. (фр.).
Ах, простите меня! (фр.).
Бутылки для шампанского емкостью соответственно 1,5, 3, 4,5, 6 и 15 литров.
Тележка для гольфа (фр.).
Сэндвичи с ветчиной (фр.).
«Без границ», международного (фр.).
Фуа-гра «в полотенце» — приготовленная на водяной бане (фр.).
Спасибо, Пресвятая Богородица (фр.).
Лучшие из возможных (фр.).