Фактор страсти (Лэнг) - страница 40

— Это была сумасшедшая неделя. Совсем не подходящее время для болезней, — бросил он.

— Поэтому вы не появлялись в штабе последние несколько дней?

Предательский мускул на его подбородке дрогнул.

— Да.

— Понятно. — Эспин вынула из сумки несколько конвертов. Брейди мельком взглянул на них и отложил на столик с мраморной столешницей. — Я надеюсь, эти бумаги достаточно важны для того, чтобы заставить меня бегать по городу всю вторую половину дня в пятницу.

— Есть какая-то проблема, о которой я не знаю?

Она решила, что это ее шанс, и набралась храбрости.

— Не знаете? — И добавила в ответ на его удивленный взгляд: — Когда я видела вас последний раз, вы целовали…

Он отступил на шаг.

— Я сказал, что это не должно было случиться.

— Почему нет? — Эспин не хотела показаться навязчивой, но, черт возьми, ей нужно было знать.

Брейди вздохнул и закрыл дверь. Потом, глядя прямо ей в глаза, скрестил руки на груди и прислонился к столу:

— Потому что вы работаете на предвыборную кампанию. Можете быть уверены, это больше не повторится.

Он отвергал ее совершенно спокойно, и это ранило Эспин.

— И я опять задам вам вопрос: почему нет? Я спрашиваю, потому что не могу понять. Во мне чего-то не хватает? Вы вроде бы сначала были довольны. — (Брейди кашлянул, словно у него сжалось горло.) — И я получила настоящее удовольствие. Гораздо большее, чем от рядового поцелуя.

Брейди наконец обрел голос и резко прервал ее:

— Слушайте, разве нельзя просто забыть, что это имело место?

— К сожалению, я не могу. Хотя пыталась. — Эспин засунула руки в карманы. — Я требую, чтобы дали мне ответ, четкий ответ: что это значило или не значило? Я хочу знать, где проходит граница.

Лицо Брейди стало непроницаемым, он говорил зло и отрывочно:

— Мне не следует вступать в связь с моими сотрудниками.

— То есть вы хотите сказать, что, если бы я у вас не работала…

Эспин казалось, что более далеким и равнодушным быть уже невозможно, но Брейди тут же разубедил ее:

— Нет, это я не хочу сказать.

— О! — Значит, дело в ней. Внутри все сжалось от стыда и обиды. Поцелуй означал для Брейди совсем не то, что для нее. — Что ж, хорошо. — Эспин собрала остатки гордости. — Тогда давайте делать вид, что этого не было.

Как будто в ее жизни было недостаточно взлетов и падений. Она потянулась к Брейди. Потом уговорила себя, что у них не может быть ничего общего. Потом он поцеловал Эспин и перевернул ее мир, а теперь она повела себя по-дурацки. Решительно, за выходные ей нужно поставить голову на место, иначе она не сможет прийти в понедельник на работу.