Клятва крысиного короля (Кудрявцев) - страница 33

        Крысиный король ухмыльнулся:

—  Говорят,  крысы обладают даром предвидеть некоторые события.  Что-то мне подсказывает — ты их купишь, ты очень хочешь их купить.

— Бесспорно. — Торговец со вздохом положил камень обратно в шкатулку. — Я хотел бы все это купить, но, увы, не могу.

—  Почему?  — пискнула Мунька,  уже каким-то образом вскарабкавшаяся на прилавок.

— Да потому,  что они слишком уж дорогие, — ответил торговец. — Потому, что я смогу их перепродать только тогда,  когда утихнет шум, поднятый их бывшим владельцем.  А  это будет очень не  скоро.  Те  деньги,  которые я  вложу в  их покупку,  будут лежать без движения слишком долго. Если же я вложу их в обычный товар, то смогу несколько раз обернуть и получу гораздо большую прибыль.

— Насколько я знаю,  — сказал крысиный король, — цена на драконьи камни не ограничена. Ты всегда сможешь получить за них столько, сколько пожелаешь.

— Но сначала мне нужно найти покупателя. — Торговец поднял вверх палец. — А для того,  чтобы я мог получить с них достаточную выгоду, покупатель должен быть очень,  очень богатым человеком. Как вы понимаете, найти такого покупателя нелегко.

—  Ты мог бы продать их по одному,  —  подсказал крысиный король.  —  И получить еще больше денег.

—  Тогда о  том,  что я их продаю,  узнает слишком много народа,  — парировал торговец.  — В конце концов об этом проведает толстый Ефыр.  Боюсь, я не смогу доказать, что это не его камни.

        Крысиный  король  весело  улыбнулся.  Он  любил  торговаться  и  теперь предчувствовал долгое и увлекательное сражение.

— Стало быть, ты не желаешь их брать ни на каких условиях?

        Торговец встрепенулся:

—  Разве  я  так  говорил?  Я  просто  объяснил,  с  какими трудностями столкнусь,  если куплю их у вас.  Однако, если условия продажи будут достаточно приемлемыми, думаю, наша сделка вполне может состояться.

        Крысиный король хитро прищурился:

— И какие же условия ты называешь «достаточно приемлемыми»?

— Ну... — хорошо понимая, что упустил инициативу, замялся торговец.

— Я слушаю.

        Торговец  взмахнул  руками  и,   чтобы  выиграть  время,   стал   снова рассматривать драконьи камни.

— Учти, — сказал крысиный король. — Мы всегда вели с тобой дела честно. Кроме того,  твои  склады ни  разу  не  подверглись нашему нападению.  Если нам придется найти себе другого друга,  я не смогу гарантировать, что все останется по-прежнему.

        Рука торговца дрогнула, и драконий камень упал обратно в шкатулку.

— Э...  — сказал он. — Стало быть, ты мне угрожаешь? И это после всего, что я для вас сделал...