— Возможно, его забыли положить, — чиновник поджал губы, — давайте ларец, я схожу, посмотрю.
— Зачем вам его таскать, — издевательски усмехнулась девушка, — просто принесите сопроводительный документ. Или вы боитесь, что, пока ходите, я украду половину писем? Тогда позвоните и прикажите своим подчиненным его принести.
— Хорошо, сеньорита, — Зарбинс сел на диванчик и испытующе уставился на нее, — вы меня поймали. Сколько вы хотите?
— Много. Правду.
— Простите… не понял?!
— Нет, все вы поняли, только думаете, что это я не поняла, — засмеялась наконец Иллира, — но я покажу наглядно. Начинаем смотреть письма — все конверты вскрыты. Очень аккуратно, острым ножом. Надеюсь, вы не будете устраивать обыск, а поверите на слово, что я не вскрыла ни одного конверта.
— В письмах могут быть опасные вещи. Ядовитая пыль, отравленные цветы или украшения, поэтому мы их проверяем.
— И всегда проверяли, — твердо кивнула девушка, — а принц всегда свято верил, что его письма читает только секретарь. Потому мой предшественник и забросил в последнее время свою работу… что не видел в ней никакого смысла. Но это было и неважно, вы ведь и сами — все отличные профессионалы… и отлично знаете, какие письма важны, какие — нет, что должно попасть на стол принцу, а что он не должен увидеть ни в коем случае. Потому что король прислал сюда всех самых лучших и надежных, собирал по всему королевству.
— Вы быстро уяснили главное, — поощрительно улыбнулся начальник канцелярии, — и значит, хорошо понимаете, что у вас нет никакой возможности тягаться с нами. Поэтому мой вам совет…
— Остановитесь, — быстро перебила его Иллира, — не переигрывайте. Мне не нужны ваши советы, да ничего полезного вы посоветовать и не сможете. Это я вам хочу посоветовать, последуйте примеру баронета Ингирда. Ведь, в конце концов, вы все за этим тут и сидите, верно?! Дождаться, пока принц вырастет в полноценного наместника, и принести ему свои присяги. А все ваши игры с письмами и жабами — просто проверка… и мы оба знаем, кому вы должны доложить о ее результатах.
— Кто был вашей наставницей в Лидвийском монастыре?
— Сестра Апраксия, но она умерла два года назад, — печально сообщила Иллира, — меня, как и других кандидаток, тщательно проверяли, и вам не стоит уводить разговор в сторону.
— Я не увожу его в сторону, — строго сообщил сеньор Зарбинс, — а пытаюсь объяснить, что все, что вы тут наговорили — абсолютно не ваше дело. Вы не имеете никакого права делать мне и моим людям такие предложения.
— А я имею?! — В проеме распахнувшейся двери кабинета стоял мрачный принц.