Блистательный маркиз (Куинн) - страница 16

И вот теперь бархатный пояс забрызган грязью, и, что еще хуже, она украла книгу из библиотеки леди Дэнбери. Причем не просто книгу. Она прихватила самую глупую, самую идиотскую книгу из всех изданных за всю историю книгопечатания. И все потому, что решила продать свою свободу за наивысшую цену.

Элизабет сморгнула навернувшиеся на глаза слезы. А вдруг никто не позарится на нее? Что тогда с ними будет?

Стряхнув грязь на переднем крыльце, девушка толкнула входную дверь их маленького коттеджа. Она попыталась незаметно проскользнуть через холл и вверх по лестнице в свою комнату, однако Сьюзен перехватила ее на полпути.

— Господь милосердный! Что с тобой случилось?

— Поскользнулась, — выдавила Элизабет, не поднимая глаз от лестницы.

— Опять?

Этого оказалось достаточно, чтобы заставить Элизабет крутануться на месте и пронзить сестру убийственным взглядом.

— Что значит опять?

Сьюзен кашлянула.

— Ничего.

Элизабет резко повернулась, намереваясь с гордым видом подняться по лестнице, но задела рукой боковой столик.

— О-о-ой! — вскрикнула она. Сьюзен участливо вздохнула:

— Готова поспорить, это больно.

Элизабет прищурилась в гневе.

— Мне ужасно жаль, — поспешно сказала Сьюзен, сообразив наконец, что сестра не в духе.

— Пойду к себе, — заявила Элизабет, отчетливо произнося каждое слово, как будто четкая дикция могла избавить ее от назойливости сестры. — Я хочу немного поспать. И не ручаюсь за последствия, если кто-нибудь меня побеспокоит.

Сьюзен кивнула:

— Джейн и Лукас играют в саду. Я позабочусь, чтобы они не шумели, когда придут.

— Хорошо, я… о-о-ой!

Сьюзен вздрогнула:

— А теперь что?

Элизабет наклонилась и подняла небольшой предмет. Один из оловянных солдатиков Лукаса.

— Существует ли какая-нибудь разумная причина, — сказала она, — почему он валяется на полу, где на него можно запросто наступить?

— Если и существует, я ее не знаю, — ответила Сьюзен, нерешительно улыбнувшись.

Элизабет только вздохнула:

— Ну и денек выдался.

— Судя по тебе, неважный.

Элизабет попыталась улыбнуться, но ей удалось лишь растянуть губы. Она просто не могла заставить уголки рта приподняться.

— Принести тебе чаю? — мягко спросила Сьюзен. Элизабет кивнула:

— Это было бы чудесно. Спасибо.

— Не за что. Я просто… Что это у тебя в сумке?

— О чем ты?

— Кажется, книга?

Элизабет мгновенно прикрыла книгу носовым платком.

— Да так, ничего.

— Ты одолжила книгу у леди Дэнбери?

— В некотором смысле.

— Вот здорово! Я прочитала все, что у нас есть. Правда, у нас мало что осталось.

Элизабет ограничилась кивком, пытаясь проскочить мимо сестры.

— У тебя, наверное, сердце разрывалось, когда пришлось продать книги, — сказала Сьюзен, — но зато удалось оплатить уроки латинского для Лукаса.