— Вот он! — раздался ее крик.
И тут, к несказанному удивлению Джеймса, из кухни выскочил пушистый комок и, протрусив по холлу, прошествовал в гостиную.
Дьявол! Даже проклятый кот умудрился его опередить!
— Джейн, — сказал он, проявив, как ему казалось, чудеса выдержки, — мне очень нужно поговорить с твоей сестрой.
— Со Сьюзен?
— Нет, с Элизабет, — четко проговорил он.
— А… Она в гостиной. Но должна вас предупредить… — Джейн игриво склонила головку набок, — что она очень занята. У нас сегодня полно гостей.
— Знаю, — буркнул Джеймс, ожидая, пока она посторонится и освободит путь в гостиную.
— Мяу!
— До чего же невоспитанный кот, — чопорно заметила Джейн, даже и не думая сходить с места теперь, когда она нашла тему для разговора. — Представляете, вот так и промяукал весь день.
Джеймс заметил, что его руки сжались в кулаки от нетерпения.
— Неужели? — поинтересовался он, проявив всю учтивость, на которую был способен. Позволь он своим чувствам проявиться в голосе, малышка бы с воплем умчалась прочь.
Только вряд ли он найдет путь к сердцу Элизабет, если доведет до слез ее сестру.
Джейн важно кивнула:
— Ужасный кот.
— Джейн, — сказал он, присев на корточки, — могу я поговорить с Элизабет прямо сейчас?
Девочка шагнула в сторону.
— Конечно. Что же вы сразу не сказали?
Джеймс воздержался от комментариев. Вместо этого он поблагодарил Джейн, еще раз поцеловал ей ручку и вошел в гостиную, где, к величайшему своему изумлению, обнаружил Элизабет на четвереньках.
— Малкольм, — прошипела Элизабет, — сейчас же вылезай из-под шкафа!
Малкольм фыркнул.
— Вылезай, зверюга ты несчастная!
— Не смей называть моего кота несчастной зверюгой! — гаркнула леди Дэнбери.
Элизабет вытянула руку, пытаясь схватить непокорный комочек меха. В ответ кот махнул лапой с выпущенными когтями.
— Леди Дэнбери, — объявила Элизабет, не поднимая головы, — ваш кот — чудовище.
— Не будь смешной! Малкольм — добрейшее животное, и ты это прекрасно знаешь.
— Малкольм, — проворчала Элизабет, — это порождение дьявола.
— Элизабет Хочкис!
— Это правда.
— На прошлой неделе ты говорила, что он замечательный кот.
— На прошлой неделе он вел себя прилично по отношению ко мне. Насколько я помню, вы даже назвали его предателем.
Леди Дэнбери презрительно фыркнула, наблюдая за попытками Элизабет вытащить кота.
— Представляю, в каком он состоянии после того, как эти гадкие дети гоняли его по всему дому.
Вот, значит, как! Элизабет вскочила на ноги и устремила убийственный взгляд на графиню.
— Никто, кроме меня, не имеет права называть Лукаса и Джейн гадкими детьми!