Блистательный маркиз (Куинн) - страница 52

— Ничего подобного, — поспешно возразил он. — На меня так действуют только срезанные цветы.

Она с подозрением прищурилась.

— Что-то я не слышала о подобном заболевании.

— Я тоже. Никогда не встречал никого, кто страдал бы от этого недуга. Видимо, все дело в стебле. Какая-то… э-э… субстанция попадает в воздух, когда срезают стебель.

Девушка продолжала недоверчиво взирать на него, и Джеймс решил приукрасить свою байку, добавив:

— Только представьте, каково мне приходится, когда я ухаживаю за дамой. Помоги мне Боже, если я вдруг решусь преподнести ей букет.

— Так и быть, — деловито бросила Элизабет. — Пойдемте. Но если вы все испортите…

— Ни в коем случае, — заверил он ее.

— Если вы все испортите, — повторила она, повысив голос, — я никогда вас не прощу.

Джеймс склонил голову и слегка согнулся в талии в легком поклоне.

— Показывайте путь, мисс Хочкис.

Элизабет сделала несколько шагов, затем остановилась и обернулась к нему с нерешительным выражением в глазах.

— Чуть раньше вы назвали меня Элизабет.

— Прошу прощения, — вкрадчиво произнес он. — Я несколько забылся.

Джеймс наблюдал за игрой чувств на ее лице. Она не могла решить, можно ли позволить ему обращаться к ней по имени. Он видел, как ее дружелюбная натура борется с необходимостью держать его на расстоянии. Наконец она поджала губы и сказала:

— Пожалуй, это не так уж важно. Мы здесь в Дэнбери-Хаусе не придаем особого значения формальностям. Если повар и дворецкий зовут меня Элизабет, вам тоже можно.

Джеймс вдруг ощутил странное удовлетворение.

— В таком случае вы должны звать меня Джеймсом, — галантно отозвался он.

— Джеймс… — Она словно попробовала его имя на вкус, а затем добавила:

— Думаю, мне не следует называть вас так в чьем-либо присутствии.

— Разумеется. Но когда мы наедине, нет нужды держаться официально.

Элизабет кивнула:

— Хорошо, мистер… — Она застенчиво улыбнулась. — Джеймс. Нам пора идти.

Он последовал за девушкой по лабиринту коридоров. Она настояла на окольном пути, чтобы не возбудить подозрений у леди Дэнбери. Джеймс полагал, что если что и покажется подозрительным, так это их появление в бальном зале, комнате для завтраков и оранжерее — и все это в течение одного утра, — но держал свои мысли при себе. Было очевидно, что Элизабет наслаждается, играя роль лидера, а ему нравилось смотреть на нее сзади.

Выбравшись наконец на свежий воздух, они оказались в восточной части дома, довольно близко от парадного входа и в максимальном удалении от сада.

— Можно было выйти через французские двери в музыкальной комнате, — пояснила Элизабет, — но так мы сможем прятаться за живой изгородью и следовать за ними повсюду.