Элизабет с ошарашенным видом повернулась к нему:
— Вам не кажется, что она нездорова?
— Нет, а в чем дело?
Она неопределенно махнула рукой вслед удаляющейся графине, не в состоянии выразить словами степень своего изумления.
Джеймс смотрел на нее, явно забавляясь:
— Что особенного в том, что она решила подремать в саду? Погода прекрасная.
— Вот именно! — сказала она, повысив от беспокойства голос. — Все это очень странно.
— Уверяю вас, она…
— Говорю вам, это странно! — Элизабет покачала головой. — Мне это не нравится. Совсем не нравится.
Склонив голову, он бросил на нее изучающий взгляд:
— И что, по-вашему, мы должны делать?
Она распрямила плечи.
— Лично я собираюсь наблюдать за ней. Незаметно.
— Наблюдать, как она спит? — с явным сомнением уточнил он.
— У вас есть идея получше?
— Ну, если очень напрячься, я мог бы, пожалуй, предложить кое-какие занятия, которые…
— О, довольно! — раздраженно бросила Элизабет. — Обойдусь без вашей помощи.
Джеймс улыбнулся:
— А вы ее просили?
— Как вы справедливо заметили, — ответствовала она, гордо приподняв подбородок, — не так уж трудно наблюдать за сном старой женщины. Полагаю, что у вас есть более важные дела. Всего хорошего.
Рот Джеймса приоткрылся от удивления, когда она гордо зашагала прочь. Пропади все пропадом, он не собирался задевать ее чувства.
— Элизабет, постойте!
Она остановилась и повернулась к нему, похоже, более удивленная тем, что он обратился к ней по имени, чем он — вспышкой ее раздражения. Дьявол, он и сам удивился. Просто последнее время она занимала все его мысли, и он не заметил, как начал думать о ней как об Элизабет, вот и…
— Да? — отозвалась она наконец.
— Я пойду с вами.
Ее взгляд не выразил ничего, кроме недовольства.
— А вы способны передвигаться бесшумно? Я бы не хотела, чтобы нас поймали на слежке.
Губы Джеймса дрогнули, он с трудом сдержался, чтобы не расхохотаться.
— Можете быть уверены, я вас не подведу, — сказал он с величайшей серьезностью. — Смею надеяться, что был неплохим шпионом.
Она состроила мрачную гримасу:
— Какое странное заявление. Послушайте, а вы-то хорошо себя чувствуете?
— Как весенний дождик. Но почему вы спрашиваете?
— У вас такой вид, словно вы сейчас чихнете.
Взгляд Джеймса упал на букет цветов, который навел его на удачную мысль.
— Я всегда чихаю от цветочной пыльцы.
— Но вчера в розарии вы не чихали.
Джеймс прокашлялся, лихорадочно размышляя.
— Здесь нет роз, — заметил он.
— Как бы там ни было, я не могу взять вас с собой, — заявила Элизабет, покачав головой для пущего эффекта. — По всему саду разбиты цветочные клумбы, и вы будете чихать с интервалом в пару минут.