Блистательный маркиз (Куинн) - страница 94

Он добавил:

— Правда, одна моя знакомая утверждает, что можно научиться усердию, имея дело с репой, но я так и не понял, что она хотела этим сказать.

Элизабет чуть не поперхнулась.

— Чушь какая-то, — прокомментировала его замечание девочка.

— Лукас, Джейн! — вмешалась Элизабет, повысив голос. — Познакомьтесь с мистером Сидонсом. Мы с ним друзья и вместе работаем в Дэнбери-Хаусе. Он новый управляющий леди Дэнбери.

Джеймс поднялся и пожал руку Лукаса с таким видом, словно имел честь быть представленным премьер-министру. Затем повернулся к Джейн и поцеловал ей ручку. Личико девочки засияло, но еще более ослепительным было выражение лица Элизабет, когда Джеймс взглянул на нее в надежде заслужить одобрение.

— Как поживаете? — любезно произнес он.

— Спасибо, хорошо, — отозвался Лукас.

Джейн молчала, рассматривая свою руку, удостоившуюся поцелуя.

— Я пригласила мистера Сидонса к чаю, — сказала Элизабет. — Думаю, вы не откажетесь составить нам компанию?

В другой ситуации Джеймс пожалел бы времени, которое мог провести наедине с Элизабет, но было что-то согревающее душу в том, чтобы просто сидеть на кухне в тесном кружке, который, похоже, знал, что такое семья.

Вручив по печенью брату и сестре, Элизабет спросила:

— Чем вы занимались весь день? Сделали уроки, которые я вам задала?

Джейн важно кивнула:

— Я помогла Лукасу решить задачку.

— Не выдумывай! — выпалил Лукас, крошки из его рта разлетелись во все стороны. — Я сам могу все сделать.

— Ну и что, что можешь, — повела плечиком Джейн не без превосходства, — ведь не сделал.

— Элизабет! — возмутился Лукас. — Ты слышала, что она сказала?

Но Элизабет, пропустив мимо ушей его вопрос, принюхивалась к воздуху с явным отвращением.

— Чем это здесь пахнет?

— Я ходил на рыбалку, — сообщил Лукас.

— Сейчас же вымойся. Мистер Сидонс — наш гость, и невежливо…

— Я не имею ничего против запаха рыбы, — вмешался Джеймс. — Удалось что-нибудь поймать?

— Я чуть не поймал во-о-от такую рыбину, — похвастался Лукас, разведя руки так широко, как только мог, — но она сорвалась.

— Обычная история, — сочувственным тоном вымолвил Джеймс.

— Ничего, потом я поймал две средние рыбешки. Они в ведре снаружи.

— До чего же они омерзительные, — вставила Джейн, потерявшая интерес к своей руке. Лукас тут же повернулся к ней.

— Ты так не говорила, когда поедала их за ужином.

— Когда я ела их за ужином, — не замедлила с ответом Джейн, — они не пялились на меня своими глазищами.

— Еще бы, ведь Лиззи оттяпала им головы, дуреха!

— Лукас, — громко сказала Элизабет, — я считаю, что ты должен выйти на улицу и смыть с себя этот запах.