Наша Светлость (Демина) - страница 63

   - Я... не говорю. Просто смотрю и думаю.

   - Смотри. Думай. И записывай, что видишь и до чего додумываешься. Ты ж и так записываешь? Глядишь, со временем крайне занятная книга выйдет... полезная в нашем деле. А я уж подсоблю, чем сумею.

   - Б-благодарю, Ваша Светлость.

   - Да не за что.

   Мертвец со стола наблюдал за Иваром, подталкивая сказать последнее, о чем по-хорошему следовало бы молчать.

   - Он из серых... видите рубцы на запястье? Треугольником.

   Магнус Дохерти склонился над левой рукой мертвеца.

   - Я про них мало знаю... так, наемники. Ходят слухи, что безымянной таверны держатся. Но я не уверен, что это правда.

   - Выясним, Ивар. Выясним. Ты отдыхай... или что?

   - Мне бы вскрытие. И зарисовать, - если уж не выйдет сменить работу, то хотя бы исполнять ее следует со всем тщанием. Так Ивара учили. Да и, стыдно признаться, но за два года в мертвецкой ему стала интересна смерть, как тема.

   - Рисуй, малыш. Рисуй... только поешь для начала.


   Безымянная таверна сгорела под утро. За ней занялся и квартал. Публичные дома, игорные заведения, лавчонки, где торговали и хламом, и контрабандой... синие плащи шли плотным строем, позволяя пересекать цепь шлюхам, нищим и мелкому отрепью, но вылавливая тех, кто значился в особых списках.

   Вешали на улице: Магнусу Дохерти не требовались ни суд, ни доказательства вины.

   К утру полыхнуло и на других окраинах.

   Терпение старого лэрда иссякло.

   Смотрящие запросили о мире, сдав три типографии и хозяина таверны, который изволил каяться во многих грехах, чем изрядно облегчил совесть, но не участь. Он клялся, что не признал в залетном капитане Их Сиятельство, в противном бы случае самолично остановил творимое бесчинство... имена исполнителей были названы.

   Сами исполнители - задержаны.

   Но тот, кто знал заказчика, был мертв. И это обстоятельство несколько печалило Магнуса, хотя имелось у него предположение...


   - Не подскажете ли вы, любезный Кормак, куда подевался юный Гийом?

   - С чего вы взяли, что мне это известно?

   - С того, что вам известно, что мои люди проводили его буквально до ваших дверей.

   - Как любезно с их стороны. Охраняли?

   - Наблюдали.

   И опоздали всего на четверть часа. Люди не виноваты. Магнусу следовало отдавать более внятные приказы.

   - Вы же сами руководили обыском, дорогой Магнус. Я не прячу Гийома. И не понимаю вашего... неестественного к нему интереса. Уж не связан ли он с несчастьем, которое произошло с Их Сиятельством? - Лорд-Канцлер был до отвращения любезен. - Никак вы подозреваете бедного юношу в причастности к этому делу?